Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 9:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Звернись до ізраїльських синів з такими словами: Візьміть одне козеня із кіз для жертви за гріх, а на всепалення теля та однолітнє ягня без вади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І промов до ізраїльських старійшин, кажучи: Візьміть одне козеня із кіз [для жертви] за гріх, теля та однолітнє ягня для всепалення, обох безвадних,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 А до синів Ізраїлевих будеш казати, говорячи: Візьміть козла на жертву за гріх, і теля й ягня однорічних, без вад, на цілопалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 А до синів Ізрайлевих промовляти меш кажучи: Возьміть козла на жертву за гріх, а теля й ягня, однолітків, без скази на жертвопаленнє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 І скажи дітям Ізраїлю: „Візьміть козла для жертви очищення, однолітніх теля та ягня без вад для жертви всеспалення,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 9:3
22 Iomraidhean Croise  

Вони взяли одяг Йосифа і, зарізавши козла, намочили одяг у крові.


Вони зобов’язались відправити своїх дружин, а за свою провину кожен має принести в жертву барана.


На посвячення нового Божого Храму принесли в жертву сто тельців, двісті баранів, чотириста ягнят і, як жертву за гріх усього Ізраїлю, принесли дванадцять козлів за кількістю Ізраїльських племен.


Ягня у вас нехай буде однолітнім самцем без вади; можна взяти його з овець або кіз.


На те була Господня воля, щоб завдали Йому ран і смерті. Якщо віддасть Своє життя, як викупну жертву, то Він побачить Своє потомство, – продовжаться Його дні, й Господні наміри щодо Нього будуть успішними.


Коли Мойсей став розшукувати козла жертви за гріх, то виявилось, що він був спалений! Тому Мойсей розгнівався на Елеазара й Ітамара, Ааронових синів, які залишилися, питаючи:


А коли завершаться дні її очищення за сина чи за доньку, вона принесе священикові, до входу в Намет Свідчення, однолітнє ягня на всепалення та голубеня або горлицю для жертви за гріх.


А на восьмий день він візьме двох ягнят без вади, одну однолітню вівцю без вади, три десятих частини ефи питльованого борошна, замішеного на олії для хлібної жертви, й один лог олії.


Після цього заріже козла жертви за гріх, що за народ, внесе частину його крові всередину за завісу, і вчинить з його кров’ю так само, як він зробив з кров’ю тельця, й покропить нею на віко й спереду віка Ковчега.


Від громади Ізраїльтян він візьме із кіз на жертву двох козлів за гріх та одного барана на всепалення.


Того ж дня, коли принесете сніп, принесіть у всепалення Господу однолітнє ягня без вади.


то, коли його гріх, що він учинив, буде ним усвідомлений, нехай він принесе у жертву козла, самця без вади.


і якщо згрішить помазаний священик, навівши цим провину на народ, то нехай він принесе за свій гріх, який учинив, безвадне теля з великої худоби в жертву за гріх Господу.


Він промовив до Аарона: Візьми собі з великої худоби тельця для жертви за гріх та барана на всепалення. Вони мають бути без вади, і приведи їх перед лице Господа.


Візьми також теля та барана для мирної жертви перед Господом, а ще візьми хлібну жертву, замішену на олії, тому що сьогодні вам з’явиться Господь.


Адже що було неможливе для Закону через немічність тіла, – Бог, пославши Свого Сина в подобі гріховного тіла і задля гріха, засудив гріх у тілі,


Того, Хто не знав гріха, Він зробив за нас гріхом, щоб ми в Ньому стали Божою праведністю.


Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.


Він Сам Своїм тілом підняв наші гріхи на дерево, щоб ми, померши для гріхів, жили для праведності; Його ранами ви оздоровлені.


Тому що й Христос один раз за гріхи постраждав, – праведний за неправедних, аби привести вас до Бога; убитий тілом, але оживлений Духом;


Вони співають нову пісню, проголошуючи: Ти достойний узяти книгу і відкрити її печаті, бо Ти був заколений і викупив [нас] Богові Своєю кров’ю від усякого племені й мови, народу і нації.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan