Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Левит 26:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Не робіть собі ідолів чи різьблених божків, не встановлюйте собі стовпів і не ставте каменів з якимось зображенням на вашій землі, аби йому поклонятися. Бо Я – Господь, ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Не робіть самим собі рукотворних чи різьблених ідолів, не споруджуйте собі стовпа і не ставте каменя для оглядання на вашій землі, щоб йому поклонятися. Я — Господь, ваш Бог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Не зробите собі божків та ідола, і кам’яного стовпа не поставите собі, і каменя з фіґурами не покладете в вашім Краї, щоб кланятися перед ними. Бо Я Господь, Бог ваш!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Не будете робити собі балванів, нї вирізувати образів, нї ставити стовпів, і каменїв з образами не ставляти мете в землї вашій, щоб перед ними бити поклони. Я Господь, Бог ваш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Не створюйте собі бовванів. Не встановлюйте ні виліплених образів, ані пам’ятників для себе, ані різьбленого каменя в своїй землі, щоб поклонятися йому. Бо Я Господь — Бог ваш.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Левит 26:1
30 Iomraidhean Croise  

Вони ставили собі стовпи та священні кам’яні статуї Астарти на кожному підвищенні та під кожним розлогим деревом.


Вони відкинули всі Заповіді Господа, свого Бога, і зробили собі два литих тельця; влаштували собі священні гаї Ашери й поклонялися всьому небесному воїнству та служили Ваалові.


Вони почали жити за звичаями народів, яких Господь колись прогнав з-перед Ізраїльського народу, а також за постановами Ізраїльських царів, яких самі обирали.


Спонукали Його до гніву своїми жертовниками на узвишшях, викликали в Нього ревнощі своїми ідолами.


Нехай покриє ганьба всіх, що кланяються божкам, – що вихваляються своїми ідолами. Поклоніться Йому, всі боги!


Я – Господь, твій Бог, Який вивів тебе з єгипетського краю, з дому неволі.


Нарівні зі Мною ви не робитимете богів зі срібла; не робитимеш собі також богів із золота.


Не поклонятимешся їхнім богам і не служитимеш їм. Не чинитимеш так, як вони, але неодмінно знищиш і вщент порозбиваєш їхні стовпиАстарти.


Не робитимеш собі литих богів.


Того дня люди повикидають кротам і кажанам своїх срібних гидких ідолів та своїх ідолів золотих, яких собі зробили, щоб їм поклонятися, –


Не повертайтеся до ідолів і не робіть собі вилитих богів: Я – Господь, ваш Бог.


Адже Ізраїльські нащадки є Моїми слугами. Вони Мої слуги, яких Я вивів з єгипетської землі. Я Господь, ваш Бог.


Права лопатка, як його частка, належатиме тому з Ааронових синів, хто приноситиме кров мирної жертви та жир.


то проженіть з-перед себе всіх мешканців тієї землі, і знищіть всі зображення їхніх богів і всі статуї їхніх ідолів. Зруйнуйте і спустоште всі їхні висоти та гаї!


Таким чином, будучи з Божого роду, ми не повинні вважати, що Божество подібне до золота, або срібла, або каміння – мистецького витвору та вигадок людини.


Проклята людина, яка виготовить різьбленого чи литого ідола – гидоту для Господа, виріб рук ремісника, – і поставить його в потаємному місці! А весь народ у відповідь скаже: Амінь!


Я – Господь, твій Бог, Який вивів тебе з єгипетського краю, з дому неволі.


А назовні міста будуть пси і чаклуни, розпусники і вбивці, ідолопоклонники і кожний, хто любить і чинить неправду.


Нащадки Дана поставили у себе різьбленого ідола, при якому священиками в Дановому племені були Йонатан, син Гершома, внук Манассії, та його нащадки аж до часу виселення мешканців краю в неволю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan