Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 9:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Один ошукує іншого, і ніхто не говорить правди. Вони привчили свої язики говорити неправду, лукавити до знесилення.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 Кожний висміюватиме свого друга, правди не скажуть. Їхній язик навчився говорити неправду, тож вони чинили неправедно і не переставали, щоб навернутися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 Один одного зводить, і правди не кажуть, привчили свого язика говорити неправду, помучилися, лихо чинячи!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Остерігайсь один одного, й не звіряйся брат братові; кожен бо брат заставляє підступи, кожен побратим обносить клеветами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 «Не вір сусідові, не довіряй брату, бо кожен брат — шахрай, а сусід — наклепник.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 9:4
28 Iomraidhean Croise  

Запитав Він Якова: Яке твоє ім’я? Той відповів: Яків.


Хто потайки поширює плітки щодо свого ближнього, того я знищу. Пихатого ока й зарозумілого серця я не стерплю.


хто не обмовляє інших своїм язиком, не робить зла своєму ближньому і не ганьбить інших людей.


Хто втаює ненависть, у того оманливі уста, і хто поширює плітки, той нерозумний.


Що молот, меч і гостра стріла, те саме й людина, яка фальшиво свідчить проти свого ближнього.


Адже вони не заснуть, поки не скоять якоїсь шкоди. Їх залишить сон, якщо не доведуть когось до падіння.


Бо вони їдять хліб злочинності та п’ють вино насильства.


Ось шість речей, які ненавидить Господь, – навіть сім, що огидні для Його душі:


фальшивий свідок, який свідчить неправду та сіє чвари між братами!


ми зраджували і були невірними Господу, відвертаючись від нашого Бога; ми розмовляли лише про насильство й відступництво, – вагітніли й народжували з серця фальшиві слова.


Через це мій Владика не буде задоволений їхніми юнаками, не щадитиме їхніх сиріт та їхніх вдів, оскільки всі вони нечестивці та злочинці; кожні уста сповнені блюзнірства. Тому й після цього не відвернеться Його гнів, і рука Господня далі буде простягнута.


Адже навіть твої брати, й родина твого батька, зраджують тебе, голосно лаючись услід тобі. Тому не довіряй їм, навіть коли по-доброму звертатимуться до тебе!


Усі вони вперті бунтівники, постійні наклепники, – тверді, як мідь і залізо, – усі вони зіпсуті.


Хіба Я можу за таке не карати, – говорить Господь, – хіба Я не повинен такому народові, як цей, відплатити?


Поміж тобою чимало наклепників, які ставлять за мету пролиття крові, а на твоїх горах їдять ідольські жертви та чинять посеред себе розпусту.


Не займайся серед свого народу пліткарством. Не чини замаху на життя свого ближнього. Я – Господь.


Хіба не один в усіх нас Отець? Хіба не один Бог нас створив? Чому ж ми зраджуємо один одного, опоганюючи таким чином Заповіт наших батьків?


Та стережіться людей, бо видаватимуть вас на суди і по своїх синагогах будуть вас бичувати;


Брат брата видаватиме на смерть і батько дитину; і повстануть діти проти батьків, і вбиватимуть їх.


Видаватимуть вас і батьки, і брати, і родичі, і друзі, і вб’ють декого з вас,


Не чиніть насильства і не кривдьте ні в чому свого брата, бо Господь є месником за все це, як раніше ми вам говорили й засвідчили.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan