Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 9:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Якби мені хтось дав притулок подорожніх у пустелі, я залишив би мій народ і пішов би від них! Адже всі вони перелюбники, зграя зрадників!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 Хто мені дасть останнє поселення в пустелі, і залишу мій народ, і відійду від них? Адже всі вони перелюбники, збір невірних!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Ой, коли б на пустині нічліг подорожніх я мав, тоді б я покинув народа свого, і пішов би від них, бо вони перелюбники всі, збори зрадників!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 О, хто дав би в голову мою воду, а очам моїм джерело сльоз! Я плакав би день і ніч над занапащаннєм дочки народу мого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Чом в голові моїй води не повно? Чом око моє не джерело сліз? Тоді б я міг щоденно і щоночі плакати за тими із моїх людей, кого понищено було.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 9:1
20 Iomraidhean Croise  

Потоки сліз ллються з моїх очей, через те що люди не дотримуються Твого Закону.


Моя душа прагне Бога, – Живого Бога! Коли ж я нарешті прийду і з’явлюся перед обличчям Бога?


Тож я сказав: О, коли б я мав крила, як голубка, я полетів би і відпочив!


Тому і я оплакуватиму разом із Язером виноградники Сівми, – орошу своїми сльозами Хешбон і Елеале, оскільки на твої жнива і на твоє збирання плодів припадають бойові крики ворога.


Через те я кажу: Не дивіться, як я гірко ридаю з приводу спустошення дочки мого народу, і не намагайтесь мене потішити!


Якщо ви не прислухаєтесь до цього, то моя душа, – каже Єремія, – потайки плакатиме; через вашу гординю я гірко ридатиму, – мої очі проливатимуть сльози, тому що Господня отара відведена в полон.


А ще скажи їм такі слова: Нехай Мої очі проливають сльози вночі та вдень, і хай вони (очі) не перестають плакати, тому що важкий удар буде нанесено дівиці, – дочці Мого народу, – дуже жорстокої рани їй завдадуть.


Однак і після всього цього невірна сестра Ізраїлю, Юдея, не навернулася до Мене всім своїм серцем, а лише удавано, з лукавством, – говорить Господь.


Тяжко мені! Невимовний біль у моїх нутрощах, страждає і, здається, розривається моє серце! Я не можу мовчати, бо чую голос труби, бойові крики.


Заради чого Я мав би тобі прощати? Твої сини Мене залишили й присягаються чимось, що не є Богом! Я їх годував, а вони чинили перелюб, юрбами збираючись біля будинків (капищ) розпусти.


Дочко мого народу, огорни себе веретищем і валяйся у попелі. Учини жалобу й плач, як за єдиною дитиною, – гірко ридай, адже впаде на нас нещастя зненацька!


Я позбавлений радості, – бідкається Єремія, – моє серце вмліває…


Адже вже чутно голосний плач на Сіоні: Як же ми спустошені й покриті великою ганьбою, тому що ми змушені були залишити свій край, та й поселення наші зруйновані.


Сліпнуть від сліз мої очі, перевертається все моє нутро, – серце розривається від болю, коли бачу, як гинуть дочки мого народу, і знемагають на міських майданах діти й навіть немовлята.


У тебе беруть хабарі за пролиття крові, – дають гроші на лихву та беруть відсотки; пригноблюючи свого ближнього, ти грабуєш його, а Мене ти забула, – говорить Владика Господь.


Усі вони палають перелюбством – як піч пекаря, вогонь якої вже не потрібно підтримувати, поки зійде замішане ним тісто.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan