Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 7:5 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Тільки якщо ви дійсно випрямите свої дороги життя та ваші задуми, – якщо будете застосовувати правосуддя між ближніми,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Бо якщо ви справді випрямите ваші дороги та ваші задуми і дійсно чинитимете суд між чоловіком і між його ближнім,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Бо якщо ви насправді поправите ваші дороги та ваші діла, якщо один одному будете справді чинити справедливо,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Бо тілько тодї, як цїлком поправите путї ваші й учинки ваші, коли чинити мете праведний суд між чоловіком а його супротивником,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5-7 Бо якщо ви справді виправите путі ваші, чесно поводитиметесь один з одним, якщо не утискатимете чужинців, сиріт та вдів і не проливатимете крові безвинних у місці цьому, та не поклонятиметесь богам іншим, що лихо вам приносять, тоді дозволю Я вам жити на цій землі, яку дав Я батькам вашим на віки вічні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 7:5
16 Iomraidhean Croise  

Якщо ви забажаєте і послухаєтесь, то будете споживати блага землі.


Дай пораду, прийми рішення, і своєю тінню в ясний полудень вкрий, як уночі, – сховай вигнанців й не видавай біженців.


Роде Давидів! Так говорить Господь: З самого ранку (постійно) чиніть правосуддя, рятуйте пригнобленого з рук злочинця, аби Мій гнів, через ваші погані вчинки, не спалахнув, як вогонь, і не розгорівся так, що ніхто не зможе загасити.


Невже гадаєш, що маєш бути царем, тому що перевищив кедриною інших? Хіба твій батько не мав що їсти і пити, через те що чинив правосуддя і жив чесно? Адже саме тому йому й щастило!


Так говорить Господь: Звершуйте правосуддя і живіть праведно, рятуйте пригнобленого з рук злочинця; не робіть кривди приходцеві, сироті та вдові й не допускайте над ними насильства; не проливайте невинної крові на цьому місці.


Тепер же, благаю, виправте ваші дороги життя та ваші вчинки й прислухайтеся до голосу Господа, вашого Бога, – Господь пожаліє вас і не допустить лиха, яке Він замислив проти вас.


Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Випрямте ваші дороги життя та ваші вчинки, і Я сприятиму, аби ви залишались на цьому місці!


стримує свою руку, щоб не кривдити убогого; не позичає на лихву заради прибутку, а виконує Мої постанови, дотримуючись Моїх Заповідей, – то він не помре за провини свого батька, а, безперечно, буде жити.


Праведна та людина, котра чинить справедливо й праведно живе, а саме:


не позичає на лихву (під відсотки), і сам не братиме відсотків, – відвертається від будь-якого беззаконня, і в суперечках між людьми дотримується справедливості;


Тож не обманюйте один одного. Бійтеся вашого Бога. Я – Господь, ваш Бог.


Хіба не пам’ятаєте слів, які говорив Господь через попередніх пророків, коли Єрусалим був ще заселений і спокійний, як і його навколишні міста, адже були також заселені південь і рівнина?


Таким чином знайшлося серед мешканців Явеша Гілеадського, чотириста незайманих дівчат, котрі не мали інтимних стосунків з чоловіками. Цих привели в табір у Шіло, що в ханаанському краю.


Того дня Девора та Барак, син Авіноама, заспівали пісню такого змісту:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan