Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 6:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 До неї прийдуть пастухи зі своїми отарами, поставлять на ній довкола намети, й кожен пастиме на своєму наділі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 На неї прийдуть пастухи і їхні стада, і поставлять на ній намети довкола, і кожний пастиме своєю рукою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 Пастухи поприходять до неї з своїми стадами, понапинають намети навколо при ній, кожен місце своє випасатиме.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Поприходять пастухи до неї з стадами своїми, понапинають округи неї намети свої; кожен випасувати ме займище своє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 З отарами своїми пастухи чужі йдуть проти неї. Поставили довкола вже намети, кожен дбає про займище своє.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 6:3
8 Iomraidhean Croise  

І Господь послав на нього загони халдейців, ватаги сирійців, полчища моавійців та полчища аммонійців. Вони накинулись на Юдейський край, аби його нищити за словом, яке Господь провістив через Своїх слуг пророків.


Ватага пастухів спустошила Мій виноградник, – геть витоптала Мій наділ, перетворивши Мою улюблену частку на голу пустелю.


Поснули твої пастирі, ассирійський царю, спочивають твої хоробрі. Тому твій народ і розбрівся по горах, і немає кому його зібрати.


Адже прийдуть на тебе дні, – і твої вороги оточать тебе валом, візьмуть тебе в облогу, тіснитимуть тебе звідусіль,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan