Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 6:25 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

25 Не виходьте в поле і не йдіть на дорогу, тому що скрізь вороги з мечами, – всі люди охоплені страхом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

25 Не виходьте в поле і не ходіть по дорогах, бо довкола живе меч ворогів!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

25 Не виходьте на поле й не йдіте дорогою, бо в ворога меч та страхіття навколо!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

25 Не виходьте в поле, й не ходїть по дорозї: меч бо в руцї в ворога, страхіттє навкруги.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

25 Не виходьте в поле, не ходіть дорогою, бо ворог має меч — повсюди небезпека.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 6:25
20 Iomraidhean Croise  

То був час, коли не мав спокою ні той, хто виходить, ні той, хто входить, адже велика розгубленість охопила всіх мешканців світу.


Звідусіль його лякають страхи, – вони змушують його кидатись з одного боку в інший.


Я забутий ними, наче померлий, викинутий з серця, як розбитий глечик.


А коли відмовитесь і залишатиметесь непокірливими, то меч вас пожере, бо так провістили Господні уста!


Коли вийду в поле, – там побиті мечем, а якщо ввійду в місто, там муки голоднечі. Бо як пророк, так і священик тиняються по краю, якого не знають.


Адже я чую злісні наклепи багатьох: Всі довкола охоплені жахом! Потрібно його викрити! Донесімо куди слід на нього! – шепочуться між собою навіть мої приятелі, очікуючи, коли я спіткнуся, – Може вдасться його обманути, і тоді здолаємо його, та, врешті-решт помстимося йому!


Так говорить Господь: Ми чуємо зойки страху. Немає миру.


Я тоді сказав: О, мій Владико Господи, невже Ти говорив неправду цьому народові та Єрусалимові, пообіцявши: У вас буде мир! А тим часом меч загрожує нашому життю!?


Оповістіть Юдею, і проголосіть у Єрусалимі, – скажіть: Трубіть трубою в усій країні й волайте на повний голос, говорячи: Збираймося, і поспішаймо в укріплені міста!


Але що Я бачу? – говорить Господь. – Вони злякались і відступають назад? Їхні лицарі полягли в бою, тому втікають, не оглядаючись. Всі охоплені жахом і панікою…


Забирайте їхні намети, їхні отари, а також їхні тканини та весь їхній посуд; заберіть собі їхніх ослів, голосно викрикуючи: Звідусіль – лише жах!


Ось Я спроваджу на тебе страх з усіх твоїх околиць, – каже мій Владика, Господь Саваот, – так що всі ви будете розпорошені, – кожен зокрема, і нікому буде збирати втікачів.


Чому ми сидимо? Збирайтеся, й підемо в укріплені міста, і там загинемо, адже Господь, наш Бог, призначив нас на загибель. Він дає нам пити отруєну воду, оскільки ми згрішили проти Господа!


Ми очікували миру, але нічого доброго немає; чекали зцілення, а прийшло страхіття!


Ти скликав, як на день свята, всі мої довколишні жахи. Тому в день Господнього гніву не залишилось нікого, хто міг би врятуватись, або втекти; всіх, кого я випестила й зростила, – бідкається Сіонська дочка, – усіх мій ворог вигубив.


Тож кричи і голоси, сину людський, бо він занесений над усім Моїм народом, – і насамперед над усіма можновладцями Ізраїлю, які віддані під меч разом з Моїм народом! Тому від розпачу бий себе по колінах.


Всі покриються веретищем, й зазнаватимуть відчуття жаху; на кожному обличчі почуття сорому, а на кожній їхній голові – лисина жалоби.


Адже прийдуть на тебе дні, – і твої вороги оточать тебе валом, візьмуть тебе в облогу, тіснитимуть тебе звідусіль,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan