Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 51:51 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

51 Нам було соромно, коли ми слухали про знущання над нами, – ганьбою вкривались наші обличчя, коли чужинці вдерлись у святий Господній Храм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

51 Застидалися ми, як почули цю ганьбу, сором покрив нам обличчя, бо чужинці прийшли у святиню Господнього дому...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

51 Сором був нам, коли ми слухали наругу; стид окривав нам лице, як чужинцї напали на сьвятощі Господнього дому.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

51 Нам соромно, бо ми образу чули, сором вкрив обличчя наші, бо прийшли чужинці у святиню дома Господа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 51:51
37 Iomraidhean Croise  

Вкриються ганьбою оскаржувачі мої, і носитимуть на собі свій сором наче плащ.


Нехай будуть осоромлені й щезнуть ті, що зазіхають на моє життя. Нехай покриються ганьбою і соромом усі, котрі прагнуть учинити мені зло.


Псалом Асафа. Боже, язичники вторглись у Твої володіння, осквернили Твій святий Храм, перетворивши Єрусалим на руїни.


Відплати у лоно наших сусідів усемеро за їхню наругу, якою вони Тебе зневажали, Господи.


Ми стали ганьбою для наших сусідів, предметом знеславлення та наруги для тих, що навколо нас.


Ти вкоротив дні його юності, вкрив його соромом. Музична пауза.


Пророцтво про Вавилон, яке побачив Ісая, син Амоса.


Але Господь помилує Якова, знову обере Ізраїля, і в спокої поселить його на власній землі. До них приєднаються приходці, які будуть заодно з родом Якова.


Пророцтво щодо приморської пустелі. Як налітає південний буревій, так насувається з пустелі ворог, рухаючись зі страшної землі.


Зійди і сядь у порох, дівице, дочко Вавилону! Сядь на землю, а не на престол, дочко халдеїв, адже більше тебе не називатимуть тендітною і привабливою.


Їхні можновладці посилають своїх слуг по воду, але ті, прийшовши до криниці, та не знайшовши там води, повертають свій посуд порожнім. Розгублені і засоромлені, вони покривають свої голови.


а також всіх царів Півночі, – близьких і далеких, одного за одним, – і царів усіх царств землі, які лише існують на землі, а цар Шешаха питиме останнім.


Адже після моїх поневірянь, я покаявся, – після того, як я отямився, то вдарив себе по стегні. Отже, я засоромлений і принижений, оскільки несу ганьбу моєї юності.


Він спалив Господній Храм, царський палац, і всі доми в Єрусалимі, – переважно він нищив усі великі будівлі.


Ворог простягнув свою руку на всі її скарби. Адже вона бачила, як язичники входили в її Святиню, – ті, про яких Ти наказав, що вони не повинні ввійти у Твою громаду.


Зглянься, Господи, й подивися, на кого Ти спровадив таке горе! Невже жінки мають їсти плід свого лона, – вигодованих ними немовлят? Невже мають бути вбитими в Господній Святині священики й пророки?


Господи, згадай, яка доля нас спіткала, – зглянься і подивися на наше приниження.


Передай Ізраїлевому роду те, що говорить Владика Господь: Ось Я віддаю на опоганення Мою Святиню, – гордість вашої сили, утіху ваших очей та найдорожче ваших душ. Ваші сини та ваші дочки, яких ви там залишили, поляжуть від меча.


Я примножу на деревах плоди та щедрі врожаї на полі, аби вам більше не доводилось терпіти наругу від народів через голод.


Всі покриються веретищем, й зазнаватимуть відчуття жаху; на кожному обличчі почуття сорому, а на кожній їхній голові – лисина жалоби.


Потім Він сказав до них: Оскверніть Храм і наповніть його подвір’я вбитими. Отже, вирушайте! Вони пішли і почали губити місто.


Послані ним війська виступлять і осквернять непорушність Святилища, скасують повсякденну жертву і встановлять гидоту спустошення.


І будуть знищені жертовники на пагорбах Ісаака, – святині Ізраїлю будуть спустошені! Я піду з мечем на дім Єровоама.


Адже ти дотримуєшся приписів Омрі та всіх звичаїв дому Ахава. Ви живете за їхніми радами, тому Мені доведеться віддати вас на знищення. Твої громадяни стануть посміховиськом, і ви понесете ганьбу Мого народу.


Мій ворог це побачить, і йому стане соромно через те, що він говорив мені: Де Той Господь, твій Бог? Своїми очима я дивитимусь, як його топтатимуть, наче болото на дорозі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan