Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 5:10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Підіймайтесь на його захисні мури й руйнуйте, але не до кінця! Відрубайте його галузки, тому що вони не належать Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Підніміться на його захисні мури і нищіть, але остаточно не знищуйте! Залиште його підкріплення, бо вони Господні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Зберіться на мури його та й понищте, але не вчиняйте кінця їм! Усуньте підпори його, бо вони не для Господа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Вилазїте на мури його й розвалюйте - та не до щаду; виривайте парости його, бо вони не Господнї;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Ідіть рядами виноградників юдейських, руйнуйте, та не нищіть вкрай. Зламайте паростки нові, бо не належать вони Господу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 5:10
24 Iomraidhean Croise  

Захопивши укріплені міста, які належали Юдеям, вони підступили до Єрусалима.


Тому Він спровадив на них халдейського царя, котрий вражав їхніх юнаків мечем у їхньому святому Храмі, – не щадив ні юнака, ні дівчини, ані людини похилого віку, – всіх Господь віддав у його руки.


Ти забуваєш, що це Я тебе посадив, як добірну виноградну лозу з вишуканого насіння. Як же ти в Мене перетворилась на звироднілий кущ чужої виноградної лози?


то Я віддам наказ і зберу всі північні племена, – говорить Господь, – зокрема, і Мого слугу Навуходоносора, вавилонського царя, і спроваджу їх у цей край та на його мешканців, а також на всі навколишні народи, й дощенту вигублю їх, прирікаючи на закляття, – перетворю їх на страхіття та посміховисько й на вічні руїни.


Тому що Я з тобою, – говорить Господь, – щоб тебе спасати. Я знищу всі народи, серед яких Я тебе розпорошив. Але тебе Я не вигублю; Я лише покараю тебе, як вимагає справедливість, і непокараним не залишу.


Царський палац і будинки людей халдеї спалили вогнем, а стіни Єрусалима зруйнували.


Адже так говорить Господь: Увесь край буде спустошено, хоч повністю його не знищу.


Не бійся, Мій слуго Якове, – говорить Господь, – бо Я з тобою. Адже Я вигублю всі народи, серед яких Я тебе розпорошив, – тебе ж не знищу. Я покараю тебе справедливо, й непокараним тебе не залишу.


Адже рід Ізраїля і рід Юди цілковито зрадили Мене! – говорить Господь.


Але навіть у ті дні, – говорить Господь, – Я не допущу вашого повного знищення!


Як же Мені за це не карати, – питає Господь, – хіба можу Я такому народові, як цей, не віддати належного?


І лише небагатьох з них збережу від меча, від голоду і від моровиці, щоб вони розповідали поміж народами серед яких перебуватимуть, про свої мерзенні вчинки, – аби ті пізнали, що Я – Господь.


Або коли б Я спровадив на якусь країну меч, звелівши: Нехай пройде країною меч, і вигубить у ній людей та худобу, –


Про нього Господь сказав: Дай йому ім’я Ло-Аммі (Не Мій народ), тому що ви, дійсно, не Мій народ, і Я не буду вашим Богом!


Адже очі Владики Господа звернені на все грішне царство: Я зітру його з поверхні землі, тоді як нащадків Якова повністю не знищу, – говорить Господь.


Цар розгнівався, послав своє військо, вигубив убивців і спалив їхнє місто.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan