Єремії 5:10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад10 Підіймайтесь на його захисні мури й руйнуйте, але не до кінця! Відрубайте його галузки, тому що вони не належать Господу. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка10 Підніміться на його захисні мури і нищіть, але остаточно не знищуйте! Залиште його підкріплення, бо вони Господні. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196210 Зберіться на мури його та й понищте, але не вчиняйте кінця їм! Усуньте підпори його, бо вони не для Господа, Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190510 Вилазїте на мури його й розвалюйте - та не до щаду; виривайте парости його, бо вони не Господнї; Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою10 Ідіть рядами виноградників юдейських, руйнуйте, та не нищіть вкрай. Зламайте паростки нові, бо не належать вони Господу. Faic an caibideil |
то Я віддам наказ і зберу всі північні племена, – говорить Господь, – зокрема, і Мого слугу Навуходоносора, вавилонського царя, і спроваджу їх у цей край та на його мешканців, а також на всі навколишні народи, й дощенту вигублю їх, прирікаючи на закляття, – перетворю їх на страхіття та посміховисько й на вічні руїни.