Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 49:5 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Ось Я спроваджу на тебе страх з усіх твоїх околиць, – каже мій Владика, Господь Саваот, – так що всі ви будете розпорошені, – кожен зокрема, і нікому буде збирати втікачів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І вони сказали Єремії: Нехай Господь буде в нас за праведного і вірного свідка, якщо не зробимо згідно з усяким словом, яке лиш тобі Господь пошле до нас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Ось Я страх припроваджу на тебе, говорить Господь, Бог Саваот, із усього довкілля твого, і ви повтікаєте кожен наперед себе, і не буде кому втікачів позбирати!...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Ось, я пошлю на тебе страх з усїх околиць твоїх, говорить Господь, Бог Саваот; порозбігаєтесь необзир, і нїхто не позбірає втїкачів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 «Ось наведу Я страх на тебе, — Господь Всемогутній каже, — із усіх твоїх околиць. І не буде кого забирати з полону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 49:5
16 Iomraidhean Croise  

Ось Я зішлю на нього такого духа, що, почувши звістку, він повернеться у свою країну, й поляже від меча у власному краю!‥


протягом яких верески жахів лунають у його вухах, – навіть серед повного спокою йому видається, що на нього нападає розбійник.


Злочинець утікає, навіть коли ніхто його не переслідує, а праведний сміливий, наче лев.


Дай пораду, прийми рішення, і своєю тінню в ясний полудень вкрий, як уночі, – сховай вигнанців й не видавай біженців.


Їхніх вдів намножилось у Мене більше ніж морського піску. На матір юнацтва Я опівдні наводив грабіжника, зненацька викликаючи в усіх тривогу і страх.


Ось Я посилаю численних рибалок, – говорить Господь, – котрі їх ловитимуть. Після цього пошлю багато мисливців, котрі полюватимуть на них на кожній горі, на кожному пагорбі та в усіх скелястих ущелинах.


Тому що так говорить Господь: Ось ти станеш страхіттям для себе та для всіх твоїх друзів, оскільки всі вони поляжуть від меча своїх ворогів, а твої очі будуть бачити це. А всю Юдею Я віддам у руки вавилонського царя. Він відведе людей до Вавилона і знищить їх мечем.


Але що Я бачу? – говорить Господь. – Вони злякались і відступають назад? Їхні лицарі полягли в бою, тому втікають, не оглядаючись. Всі охоплені жахом і панікою…


Забирайте їхні намети, їхні отари, а також їхні тканини та весь їхній посуд; заберіть собі їхніх ослів, голосно викрикуючи: Звідусіль – лише жах!


Не виходьте в поле і не йдіть на дорогу, тому що скрізь вороги з мечами, – всі люди охоплені страхом.


Геть з дороги! Йде нечистий! – кричать їм услід. – Геть, втікайте, не доторкайтесь! Вони ховаються, блукають поміж народами, але й там їм кажуть: Не смійте в нас поселятись!


Будете втікати крізь проломи в стінах, – кожна навмання, – і викинуть вас у напрямку Гермону, – говорить Господь.


і сказала цим чоловікам: Я знаю, що Господь дав вам цю землю, через що ми й злякались вас, – тому всі мешканці цього краю тремтять перед вами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan