Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 44:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

1 Слово, яке надійшло до Єремії щодо всіх юдеїв, які мешкають в єгипетському краю, зокрема, оселених у Міґдолі, в Тахпанхесі, в Нофі та в місцевості Патрос, було такого змісту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

1 І зацарював Седекія, син Йосії, замість Йоакима, якого Навуходоносор поставив царем, щоби царював над Юдою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

1 Слово, що було до Єремії про всіх юдеїв, що сиділи в єгипетському краї, що сиділи в Міґдолі, і в Тахпанхесі, і в Нофі, і в краю Патрос, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

1 Слово, що надійшло до Еремії про всїх Юдеїв, що пробували в Египтї, та поосїдали в Магдолї й у Тафнисї й у Нофі й у країнї Патросї:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

1 Це слово було Єремії щодо євреїв, які жили в Єгипті: в Миґдолі, Тапанесі й Мемфісі, та у південному Єгипті.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 44:1
19 Iomraidhean Croise  

патрусійцям і каслухійцям, від яких вийшли филистимці, та кафторійцям.


Скажи Ізраїльтянам, щоб вони повернули і отаборилися перед Пі-Гахіротом, між Міґдолом і морем. Навпроти Баал-Цефона ви станете табором біля моря.


Того дня станеться так, що мій Владика вдруге простягне Свою руку, щоб вернути залишок Свого народу, – тих, котрі залишилися в Ассирії, в Єгипті, в Патросі, в Ефіопії, в Еламі, в Шінеарі (Вавилоні), в Хаматі та на морських островах.


Безглуздими стали князі Цоану, обманулись правителі Нофа, на манівці спровадили Єгипет начальники їхніх племен.


Навіть мешканці Нофа (Мемфіса) та Тахпанхеса пасуться на тімені твоєї голови.


Що ж до смокв поганих, які не придатні для їжі, то так говорить Господь: Саме так учиню з Юдейським царем Седекією, його вельможами та всіма тими, котрі залишились у Єрусалимі, – як і з тими, що залишились в усьому краю, – а також з тими, що замешкали в Єгипті.


Він порозбиває стовпи Дому (храму) Сонця (Геліополіса), що в єгипетському краю, і спалить вогнем доми (капища) єгипетських богів.


Тоді чоловіки, котрі знали, що їхні жінки спалюють ладан для чужих богів, а також усі інші жінки, котрі там стояли у великій кількості, – як і весь Юдейський народ, що мешкав у єгипетському краю, зокрема в Патросі, відповідаючи Єремії, сказали:


Проголосіть у Єгипті, повідомте у Міґдолі й оповістіть у Нофі (Мемфісі) та в Тахпанхесі! Подайте клич: Вставайте і готуйтеся, оскільки меч пожиратиме усе довкола тебе!


Збирай у мішок свої пожитки, мешканко Єгипту, й готуйся до полону, тому що Ноф (Мемфіс) перетвориться на руїни, – буде зруйнований й залишиться без мешканців.


Тому Я виступлю проти тебе і проти твоїх рік, – Я перетворю єгипетський край на безлюдну пустелю, – зруйную її від Міґдолу до Сієни, і аж до Ефіопських кордонів.


Я зміню долю Єгипту й поверну їх (єгиптян) у землю Патроса, – в край їхнього походження, – але вони вже залишаться малим (незначним) царством.


Так говорить Владика Господь: Я знищу їхніх ідолів та покладу край бовванам Нофа (Мемфіса). Єгипетський край залишиться без Володаря, і всю єгипетську землю охопить жах.


Я спустошу Патрос, зішлю вогонь у Цоан, і звершу Мої присуди над Но (Фіви).


Отже, я спроваджу на Єгипет вогонь, – від болю стогнатиме Сін, Фіви будуть зруйновані, а в Мемфіс посеред дня увірвуться вороги.


У Тахпанхесі стане темно посеред дня, коли Я трощитиму там єгипетське ярмо і нищитиму в ньому гордість його сили, – його покриє хмара, коли його дочок забиратимуть у полон.


Якщо вони уникнуть знищення, то їх позбирає Єгипет, – Мемфіс їх поховає. Їхні срібні коштовності заростуть кропивою, а в їхніх наметах виросте тернина.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan