Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 43:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Він віддасть вогню храми єгипетських богів, і спалить їх, або забере їх (богів) із собою і так огорнеться в єгипетський край, як пастух огортається у свій плащ, – і піде звідти з миром.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І він зійшов до дому царя, до дому писаря, і ось там засіли всі володарі, Елісама, писар і Далея, син Селемії, і Йонатан, син Акховора, і Ґамарія, син Сафана, і Седекія, син Ананія, і всі володарі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І підпалю огонь у домах єгипетських богів, і він попалить їх, і забере їх у полон, і він очистить єгипетський край, як чистить пастух свою одіж, і вийде звідти в спокої...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І запалить огонь у зборищах богів Египецьких, і попалить їх і позабірає їх у полонь, і одягнеться в землю Египецьку, як пастух убирає на себе одежу свою, та й вийде звідти в супокою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Навуходоносор запалить багаття у домах єгипетських богів, спаливши або захопивши їх. Як пастух чистить свій одяг від бруду, так само і він вичистить усю землю єгипетську і спокійно лишить її.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 43:12
36 Iomraidhean Croise  

Филистимці навіть полишали там своїх божків, які Давид і його воїни забрали.


Ті шати й того коня нехай дадуть у руки одному з найвидатніших царських можновладців, котрий спорядить чоловіка, якого цар бажає вшанувати, і нехай посадить його на коня та попровадить його на площу міста, проголошуючи перед ним: Так роблять тому чоловікові, котрого цар бажає вшанувати!


Тоді зодягнися в славу й достоїнство, прикрась себе величністю і сяйвом!


Ти облачаєшся в світло, як в одежу, і напинаєш небо, наче намет;


його священиків зодягну в спасіння, а його вірні сповняться радістю.


Його ворогів Я вкрию ганьбою, а на ньому сяятиме його вінець.


Цієї ночі Я пройду по єгипетській землі й уражу кожного первістка в єгипетському краю, від людини до тварини, і здійсню суд над усіма єгипетськими богами. Я – Господь!


Пророцтво про Єгипет. Ось Господь несеться на легкій хмарині, прямуючи в Єгипет. І затремтять перед Ним рукотворні ідоли Єгипту й здригнеться в грудях у єгиптян їхнє серце.


Бачу кіннотників, що їдуть верхи попарно, і той у відповідь проголосив: Упав, упав Вавилон! Потрощені, лежать на землі всі його ідоли!


Похитнувся Бел, нахилився Нево, адже їхні різьблені ідоли покладені на хребти в’ючних тварин. Тих, яких раніше ви самі носили, тепер несуть утомлені тварини.


Вони хиляться, падають разом на коліна, оскільки не спромоглись врятувати тих, що їх носили, бо самі потрапили в полон.


Підійми свої очі та подивись довкола, – всі вони (діти) зібралися і йдуть до тебе. Як живий Я, – говорить Господь, – усіма ними ти прикрасиш себе, як убранням, і вони стануть твоїм оздобленням, як у нареченої.


Тож пробудися, підіймись, Сіоне! Зодягнися у свою силу, – Зодягнися в шати своєї величі, Єрусалиме, святе місто! Більше ніколи вже не ходитиме по твоїх вулицях необрізаний і нечистий.


Він одягнув праведність, як панцир, і поклав на Свою голову шолом спасіння; Він зодягнувся в шати помсти і огорнувся запалом ревності, як плащем.


Я вельми радітиму в Господі, – звеселиться моя душа в Бозі моєму! Адже Він зодягнув мене в шати спасіння, огорнув мене плащем праведності, – як нареченому поклав на голову вінця, і, як наречену, оздобив прикрасами.


Ви призначите чужинців, аби вони пасли ваші отари, – нащадки приходців будуть також вашими рільниками і вашими виноградарями.


Отже, скажіть їм так: боги, які не створили неба і землі, зникнуть з землі та з-під небес!


Вони нікчемні й варті глузування, оскільки в час відплати будуть знищені.


так само й фараона, царя Єгипту, його слуг, його вельмож і весь його народ.


Він порозбиває стовпи Дому (храму) Сонця (Геліополіса), що в єгипетському краю, і спалить вогнем доми (капища) єгипетських богів.


Ось що говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Я покараю Амона із Но, фараона і весь Єгипет, його богів та його царів, – фараона й тих, що на нього покладаються.


Оскільки ти покладаєшся на свої вчинки та на свої скарби, то неодмінно будеш захоплений. А твій бог Кемош піде в полон слідом за своїми священиками і його можновладцями.


Попід стінами Дамаска Я запалю вогонь, який пожере замки Бен-Гадада.


Сповістіть народам й проголосіть, – підніміть стяг і повідомте, – не втаюйте, а скажіть: Вавилон завойований, – їхній бог Бел осоромлений, Меродах потрощений, і зганьблені всі інші його кумири, розбиті його ідоли-боввани.


Я покараю вавилонського бога Бела і вихвачу з його пащі те, що він пожирав. Більше ніколи не будуть до нього збиратись народи, а вавилонська стіна впаде.


Не проходитиме там нога людини, – там не ступатимуть і ноги тварин, – він не буде заселеним протягом сорока років.


Тому так говорить Владика Господь: Ось Я віддаю вавилонському цареві Навуходоносорові єгипетський край; він заволодіє його багатством, забере усе ним (Єгиптом) награбоване як здобич. Усе це буде винагородою для його війська.


Так говорить Владика Господь: Я знищу їхніх ідолів та покладу край бовванам Нофа (Мемфіса). Єгипетський край залишиться без Володаря, і всю єгипетську землю охопить жах.


Навіть їхніх богів та їхніх литих ідолів, разом з їхніми срібними і золотими виробами та полоненими, відвезе, як здобич, у Єгипет. Після цього він певний час перебуватиме вище за північного царя.


Господь виявить супроти них Свою грізну силу і знищить усіх ідолів-богів землі. Тоді Йому поклоняться всі острови народів, – кожен зі свого місця.


Ніч минула, день наблизився, тому відкиньмо діла темряви і зодягнімося в броню світла.


щоб ви зодягнулися в нову людину, створену за подобою Божою, у праведності та святості істини.


Зодягніться у всю Божу зброю, щоб ви могли протистати підступності диявола.


Отже, зодягніться, як обрані Богом, святі й улюблені, у щире милосердя, доброту, покірність, лагідність, довготерпіння,


А понад усе – любов; вона – зв’язок досконалості.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan