Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 42:22 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

22 то нині ви добре запам’ятайте: ви загинете від меча, голоду й моровиці в тому місці, куди ви хочете йти, аби там замешкати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

22 А тепер знайте напевно, що повмираєте від меча, голоду та від зарази в тому місці, куди хочете йти, щоб жити там чужинцями...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

22 То ж знайте, що поляжете від меча, голоднечі й морової пошестї в тому місцї, куди захотїли йти, щоб там пробувати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

22 Тож тепер знайте, що загините ви чи від меча, чи від голоду, чи від чуми в місці тому, куди надумали йти, щоб жити чужинцями.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 42:22
10 Iomraidhean Croise  

Адже заступництво фараона обернеться для вас соромом, і укриття в тіні Єгипту – ганьбою.


І скерую проти них меч, голод і моровицю, аж доки вони не щезнуть з землі, яку Я дав їм і їхнім батькам.


Адже всі люди, які направили свій погляд у бік Єгипту, щоб там замешкати, помруть від меча, від голоду й від моровиці, – не залишиться з-посеред них жодного вцілілого, ані того, хто врятувався би від лиха, яке Я на них наведу.


Він прийде і вдарить єгипетський край, – хто призначений на смерть, піде на смерть, а хто в полон, – піде в полон, а хто під меч, – піде під меч.


Я відштовхну залишок юдеїв, котрі звернули свій погляд на дорогу до єгипетського краю, аби там замешкати. Всі вони загинуть в єгипетській землі, поляжуть від меча або повмирають з голоду, – від малого й до великого, вмиратимуть від меча й голоду, – стануть об’єктом прокляття, ганьби й глузувань.


Тож скажи їм, що говорить Владика Господь: Як Я живий, – усі ті, котрі живуть серед руїн, поляжуть від меча, а тих, що живуть на відкритому полі, віддам на їжу диким звірам; що ж до тих, котрі ховаються в зруйнованих фортецях, то вони в тих печерах загинуть від моровиці!


Так говорить Владика Господь: Сплесни твоїми руками, тупни своєю ногою й вигукни: Ой, яке горе! Адже за всі мерзотні вчинки Ізраїлевого роду вони впадуть від меча, від голоду і від моровиці!


Хто далеко, помре від моровиці, хто близько, впаде від меча, а хто залишиться і врятується, загине від голоду. Такими будуть наслідки Мого гніву щодо них.


Якщо вони уникнуть знищення, то їх позбирає Єгипет, – Мемфіс їх поховає. Їхні срібні коштовності заростуть кропивою, а в їхніх наметах виросте тернина.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan