Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 41:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Плачучи, назустріч їм з Міцпи вийшов Ізмаїл, син Нетанії. Наблизившись до них, він сказав їм: Йдіть спочатку до Ґедалії, сина Ахікама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 - І Єремія сказав цареві Седекії всі ці слова в Єрусалимі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І вийшов Ізмаїл, син Нетаніїн, навпроти них з Міцпи, ідучи та плачучи. І сталося, коли він спіткав їх, то промовив до них: Прийдіть до Ґедалії, Ахікамового сина!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Зустріч їм вийшов Ісмаїл Натанїєнко з Массифи, плачучи, а, зустрівши їх, сказав: Ійдїте до Годолїї Ахикаменка.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Тоді Ізмаїл, син Нетанії, вийшов із Міцпи зустріти їх і плакав, ідучи. І коли він їх зустрів, він їм сказав: «Йдемо до Ґедалії, сина Агікама».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 41:6
4 Iomraidhean Croise  

Проводжаючи, її чоловік постійно плакав за нею аж до самого Бахуріма. Там Авнер промовив до нього: Досить, повертайся! І той повернувся.


У певні дні того часу, – говорить Господь, – приходитимуть нащадки Ізраїля, разом з поколінням Юди, – вони будуть ходити й плакати, шукаючи Господа, свого Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan