Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 41:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ізмаїл знищив так само всіх юдеїв, що були з Ґедалією у Міцпі та халдейських воїнів, котрі там перебували.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

3 І ти не врятуєшся з його руки, і безсумнівно будеш схоплений, і в його руки будеш виданий, і твої очі побачать його очі, і підеш у Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 І повбивав Ізмаїл усіх юдеїв, що були з ним, з Ґедалією, у Міцпі, і халдеїв вояків, що знаходилися там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 Побив Ісмаїл так само й усїх Юдеїв, що були в Массифі при йому, при Годолїї, і Халдеїв, що там знаходились, - людей військових.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Ізмаїл також убив усіх євреїв, що були з Ґедалією в Міцпі, а також воїнів вавилонських, яких він там знайшов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 41:3
6 Iomraidhean Croise  

Але сталося так, що в сьомому місяці прибув Ізмаїл, син Нетанії, онук Елішами, один із царських нащадків, разом із десятьма чоловіками. Вони вразили Ґедалію, причинивши йому смерть, і знищили Юдеїв та халдейців, які були з ним у Міцпі.


Мудрість навіть краща за військову зброю, але один грішник може зіпсувати багато доброго.


раптом піднявся Ізмаїл, син Натанії, а також ті десять чоловіків, що були з ним, і вбили мечами Ґедалію, сина Ахікама, Шафанового внука, – стратили того, кого вавилонський цар поставив правителем над краєм…


Наступного дня після вбивства Ґедалії, коли ще ніхто не знав про те, що сталося,


Ночами вона гірко плаче, і її сльози течуть по щоках. Ніхто з усіх колишніх коханців тепер її не потішає. Усі її друзі зреклися її, – навіть стали ворогами.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan