Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 4:24 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Я глянув на гори, а вони тремтять, і зрушились усі узгір’я.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Я побачив гори, а вони тремтіли, і всі пагорби тряслися.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Дивлюся на гори, аж ось вони трусяться, і всі згір’я хитаються!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Гляну на гори, а вони дрожать, та й усї горби хитаються.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 На гори глянув я, вони здригались, і пагорби тремтіли всі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 4:24
19 Iomraidhean Croise  

А той сказав: Вийди й стань перед Господом на горі. Там проходитиме Господь. Спочатку перед Господом пронесеться потужний вітер, – настільки сильний, що руйнуватиме гори й трощитиме скелі, але не у вітрі Господь. А після вітру буде землетрус, проте й не в землетрусі ГОСПОДЬ…


Та коли вони налягли на мене, я звернувся до Господа, заволав до мого Бога. І Він зі Свого Храму почув мій голос, – мій зойк долинув до Його вух.


З хмар полилася вода, почувся громовий голос, – Твої стріли пронизували хмари.


Його блискавки освітлюють Всесвіт, – земля це бачить і здригається.


А в той час сінайська гора вся диміла від того, що Господь у вогні зійшов на неї. Дим над нею підіймався, наче дим з печі. Вся гора сильно здригалася.


Адже Я захитаю небом, – здригнеться, зрушиться зі свого місця земля від обурення Господа Саваота в день Його палкого гніву.


Наче п’яниця, хитатиметься, заточуючись, земля, гойдатиметься, мов колиба, – під тягарем гріха вона впаде, і вже не підійметься!


Через те запалав Господь гнівом на Свій народ. Він простягнув проти нього Свою руку й вдарив його так, що затремтіли гори, а їхні трупи лежали, наче гній, на вулицях. І при всьому цьому Його гнів не припиниться, а Його рука залишиться простягнутою.


Але Господь є справжнім Богом, – Він живий Бог, вічний Цар! Від Його гніву здригається земля, а народи не здатні витримати Його обурення.


Від Данового краю чути хропіння його (ворожих) коней; від звуку іржання цих жеребців здригається вся земля. Вони йдуть, аби пожерти весь край з усім, що в ньому, – міста і їхніх мешканців.


Отже, Я (Господь) перетворю Єрусалим на руїни, де мешкатимуть шакали, а міста Юдеї зроблю безлюдними й спустошеними.


І затремтять переді Мною риби в морі та небесні птахи, польові звірі та всі плазуни, які живуть на землі, а також усі люди, що заселяють землю. Валитимуться гори, і розпадатимуться скелі, а всі стіни впадуть на землю.


Під Ним тануть гори, і розпадаються долини, наче віск від вогню, і як води, що стікають по стрімких схилах.


Побачивши Тебе, захитались гори, ринули води потопу, подала свій голос безодня, високо піднімаючи свої руки (хвилі).


Він ступає, – і трясеться земля. Він подивиться, – і тремтять народи. Віковічні гори розколюються, а відвічні пагорби западають (провалюються), – Його дороги споконвічні.


І небо відійшло, згорнувшись, як сувій; і кожна гора та острів зрушилися зі своїх місць.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan