Єремії 4:1 - БІБЛІЯ Сучасний переклад1 Якщо вирішиш повертатися, Ізраїлю, – говорить Господь, – то повертайся до Мене. Але в такому разі ти маєш відкинути своїх гидких ідолів з-перед Моїх очей, і не будеш більше блукати. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка1 Якщо Ізраїль повернеться, — говорить Господь, — повернеться до Мене. Якщо забере свої гидоти зі своїх уст і виявлятимеш пошану до Моєї присутності, Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19621 Якщо ти, Ізраїлю, вернешся, каже Господь, до Мене ти вернешся, і якщо ти відкинеш із-перед обличчя Мого гидоти свої, то не будеш тинятись! Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19051 Коли хочеш навернутись, Ізраїлю, говорить Господь, навернись до мене; і як повикидаєш гидоти твої з перед мене, то не будеш блукатись. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою1 «Ізраїлю, якщо ти хочеш повернутись, — Господь каже, — повернись до Мене, бовванів забери з очей Моїх і не ходи за іншими богами. Faic an caibideil |
Коли Аса почув ті слова провіщення Азарії, сина Одеда, то він відчув приплив нових моральних сил і знищив усіх огидних ідолів та бовванів з усього Юдейського краю та поселень нащадків Веніяміна, а також з усіх міст, які він захопив на Єфремовому нагір’ї. Він оновив Господній жертовник, який стояв перед Господнім притвором Храму.
Ти знаєш постанову: Якщо чоловік відпустить свою дружину, і вона, пішовши від нього, стане дружиною іншого чоловіка, то хіба можна першому знову повернутися до неї? Хіба не оскверниться тим земля? Ти ж чинила перелюб з багатьма коханцями, тож чи можна тепер тобі повернутися до Мене? – питає Господь.
Я посилав до вас постійно, день у день, Моїх слуг-пророків, які вас умовляли: Нехай кожен з вас зійде зі своєї лихої дороги й виправить свої вчинки, – не йдіть услід інших богів й не служіть їм, тоді ви будете й далі жити на землі, яку Я дав вам і вашим батькам! Але ж ви не звернули на це жодної уваги й не послухались Мене.