Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 39:9 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 Всіх людей, котрі ще залишалися у місті, та перебіжчиків, які раніше перейшли на бік ворога, – тобто усіх з решти народу, що залишився, Невузарадан, начальник охорони, виселив у Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 і я купив поле Анамеїла, сина брата мого батька, і я поставив йому сім сиклів і десять срібняків.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 А решту народу, позосталих у місті, та перебіжців, що попереходили до нього, і решту народу, що позосталися, вигнав Невузар’адан, начальник царської сторожі, до Вавилону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 Останок же люду, що ще находився в містї, й тих, що поперебігали до його, і всїх прочих перевів начальник прибічників Навузардан у Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 Решту людей, що лишилися в місті, і тих, хто перебіг до нього, й усіх людей, що вціліли, Невузарадан, начальник царської охорони, вислав у Вавилон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 39:9
20 Iomraidhean Croise  

У Єгипті мідіянці продали Йосифа Потіфарові, євнухові фараона, начальникові охорони.


А з твоїх синів, котрі народяться від тебе, і походитимуть від тебе, декого заберуть, – й вони стануть євнухами в палаці вавилонського царя!


Решту людей, які ще залишалися в місті, як і тих, що перебігли до вавилонського царя, – увесь цей народ начальник охорони Невузарадан забрав у полон.


Захопивши їх, начальник охорони Невузарадан запровадив їх до вавилонського царя в Рівлу.


Тому Мій народ піде в полон несподівано, – його можновладці голодуватимуть, а чимало його громадян умліватимуть від спраги.


Адже так говорить Господь: На цей раз Я відкину від Себе мешканців цього краю, завдам їм страждань, аби вони, шукаючи, знайшли Мене.


Тому Я вижену вас із цього краю в країну, якої не знаєте ні ви, ні ваші батьки. Там будете служити іншим богам і вдень, і вночі, тому що Я не виявлю до вас милосердя.


Що ж до смокв поганих, які не придатні для їжі, то так говорить Господь: Саме так учиню з Юдейським царем Седекією, його вельможами та всіма тими, котрі залишились у Єрусалимі, – як і з тими, що залишились в усьому краю, – а також з тими, що замешкали в Єгипті.


Тоді цар Седекія сказав до Єремії: Я боюсь Юдеїв, котрі перейшли на бік халдеїв, аби я не був відданий у їхні руки, і щоб вони не глузували наді мною.


Слово, яке було від Господа до Єремії, після того як Невузарадан, начальник охорони, відпустив його з Рами, де знайшов його закованим у кайдани поміж іншими полоненими з Єрусалима та Юдеї, яких провадили до Вавилону.


Коли всі провідники окремих військових підрозділів, які разом зі своїми людьми переховувались у полях, почули, що вавилонський цар призначив Ґедалію, сина Ахікама, намісником краю, підпорядкувавши йому чоловіків, жінок і дітей, а також найбідніших людей краю, які не були переселені до Вавилону,


Усіх цих людей начальник царської варти Навузарадан запровадив до вавилонського царя в Рівлу.


Всі вони були знищені вавилонським царем, – страчені в Рівлі, в краю Хамат. Отже, юдеї були виселені зі свого краю і запроваджені в неволю.


Тоді Даниїл мудро й розважливо звернувся до Аріоха, начальника царської охорони, якому було доручено вбивати вавилонських мудреців.


Вас же Я розпорошу поміж народами і вийму услід за вами меча. Ваша земля стане пустелею, а ваші міста перетворяться на руїни.


Господь розпорошить вас поміж людьми, і ви залишитесь лише невеличкою горсткою поміж народами, до яких Господь вас запровадить.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan