Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 39:14 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

14 послали, аби забрати Єремію з в’язничного двору, і передали його Ґедалії, синові Ахікама, внукові Шафана, щоб той відпустив його додому. Отже, він (Єремія) залишився серед свого народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

14 Так сказав Господь Вседержитель: Візьми цю купчу грамоту і відкриту книгу і поставиш у глиняну посудину, щоб залишилася на багато днів.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

14 і послали вони, і взяли Єремію з подвір’я в’язниці, і дали його до Ґедалії, сина Ахікама, сина Шафанового, щоб вивести його до дому. І осівся він серед народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

14 І взяли Еремію з вартового двору та й передали його Годолїї Ахикаменкові Сафаненкові, щоб пустили його домів. І зостався він і жив серед люду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

14 послали по Єремію, і його привели з храмового подвір’я й передали Ґедалії, сину Агікама, сина Шафана, який мав відвести його до дому. Так він лишився серед свого народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 39:14
18 Iomraidhean Croise  

Цар прикликав священика Хілкію, Ахікама, сина Шафана, Ахбора, сина Міхея, писаря Шафана та царського урядовця Асаю, й наказав:


Отже, священик Хілкія, Ахікам, Ахбор, Шафан та Асая пішли до пророчиці Хулди, дружини Шаллума, сина Тікви, онука Хархоса, що доглядав одежу, – а вона мешкала в Новому місті Єрусалима, – й розмовляли з нею.


Після цього цар наказав Хілкії та Ахікамові, синові Шафана, а також Авдонові, синові Міхи, писареві Шафанові та Асаї, слузі царя, звелівши:


Доки не збулося Його провіщення, – слово Господнє випробовувало його вірність.


Але цар Єгоякім послав у Єгипет Елнатана, сина Ахбора, разом з іншими мужами,


Стосовно ж Єремії, то за нього вступився Ахікам, син Шафана, який його захистив, аби він не був виданий у руки народу й не загинув.


Тоді війська вавилонського царя брали в облогу Єрусалим, а пророк Єремія був ув’язнений у дворі в’язниці, яка знаходилась біля палацу Юдейського царя.


Цар Седекія віддав наказ, і перевели Єремію у в’язничний двір під охорону варти, – давали йому щодня одну хлібину з вулиці пекарів, поки не закінчився весь хліб у місті. Так Єремія залишався у в’язничному дворі.


Після цього почали тягти Єремію мотузками, й поволі підняли його з ями. Таким чином, Єремія знову опинився у в’язничному дворі під вартою.


Єремія ж залишався у в’язничному дворі під вартою аж до того часу, коли був захоплений Єрусалим. Отже, Єрусалим таки був здобутий ворогами.


Після цього Невузарадан, начальник охорони, Небушазбан – старший над євнухами-царедворцями, Нерґал-Шар-Ецер – начальник магів, й усі вельможі вавилонського царя


Коли Єремія був ще під вартою у в’язничному дворі, було до нього Господнє слово такого змісту:


Слово, яке було від Господа до Єремії, після того як Невузарадан, начальник охорони, відпустив його з Рами, де знайшов його закованим у кайдани поміж іншими полоненими з Єрусалима та Юдеї, яких провадили до Вавилону.


Якщо все-таки вирішиш залишитись, то звернись до Ґедалії, сина Ахікама, Шафанового онука, якого вавилонський цар поставив своїм намісником над Юдейськими містами, й живи при ньому серед свого народу. Втім вирішуй сам, куди тобі йти! Тож дав йому начальник охорони запас їжі та подарунок і відпустив його.


Єремія пішов до Ґедалії, Ахікамового сина, в Міцпу, і замешкав біля нього серед свого народу, що залишився в країні.


Коли всі провідники окремих військових підрозділів, які разом зі своїми людьми переховувались у полях, почули, що вавилонський цар призначив Ґедалію, сина Ахікама, намісником краю, підпорядкувавши йому чоловіків, жінок і дітей, а також найбідніших людей краю, які не були переселені до Вавилону,


Сьомого місяця сталося жахливе: прийшов Ізмаїл, син Нетанії, внук Елішами, котрий був з царського роду, а з ним вельможі царя та ще десять чоловік, до Ґедалії, сина Ахікама, в Міцпу. І коли вони в Міцпі разом бенкетували,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan