Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 38:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Тоді ефіоплянин Евед-Мелех заволав до Єремії: Підклади це старе ганчір’я та зношений одяг собі попід пахви з обох боків під мотузки. Єремія так і зробив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І прийдуть, і зрадіють на горі Сіон. І прийдуть до Господнього добра, у землю пшениці, вина і плодів, худоби і овець, і їхня душа буде, як плодовите дерево, і більше не голодуватимуть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І сказав мурин Евед-Мелех до Єремії: Поклади це подерте шмаття та лахи попід пахи своїх рук під шнури! І зробив Єремія так.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 І кликнув Етіопій Авдемелех до Еремії: Ось, попідкладуй ганчірки з сієї драної та порваної одежі собі попід пахи рук своїх, під мотуззє! І зробив так Еремія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Евед-Мелех, ефіоп, сказав Єремії: «Візьми це подерте шмаття і ганчір’я і поклади собі під пахви, між мотузками і тілом своїм, щоб не поранити себе». І Єремія зробив так, як той сказав.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 38:12
6 Iomraidhean Croise  

І Евед-Мелех організував людей, пішов у комору царського палацу, назбирав там усякого старого лахміття та зношений одяг і спустив їх на мотузці до Єремії в яму.


Після цього почали тягти Єремію мотузками, й поволі підняли його з ями. Таким чином, Єремія знову опинився у в’язничному дворі під вартою.


Один з євнухів-царедворців, ефіоплянин, на ім’я Евед-Мелех, котрий був на службі в палаці царя, довідався, що Єремію вкинули в яму. В той час коли цар перебував біля Веніямінової Брами,


любіть один одного по‑братерськи, пошаною один одного випереджайте;


Радійте з тими, які радіють, і плачте з тими, котрі плачуть.


Будьте ж добрими один до одного, милосердними, прощаючи одне одному, як і Бог через Христа вам простив!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan