Єремії 33:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад7 Я поверну полонених з Юдеї та полонених з Ізраїлю й відбудую їх, як у давнину. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка7 І почули священики та фальшиві пророки і весь народ, як Єремія говорив ці слова в Господньому домі. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 19627 І Я поверну долю Юди, і долю Ізраїля, і їх розбудую, немов напочатку. Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 19057 І верну полонян Юдиних і полонян Ізрайлевих, і владжу їх так, як було давно. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою7 Я поверну полонених в Юдею та Ізраїль, Я відбудую все так, як було спершу. Faic an caibideil |
І будуть купувати поля за срібло, записуючи купчу в сувій-грамоту, який будуть запечатувати у присутності свідків… Це відбуватиметься у Веніяміновому краю і довкола Єрусалима, – в усіх інших містах Юдеї та в гористих місцевостях, – в містах Сефели (долішніх) і в містах південних (Неґева), адже Я поверну полонених, – запевняє Господь.
там знову лунатимуть звуки радості та галас веселощів, голос нареченого й голос нареченої, – вигуки тих, що закликають: Прославляйте Господа Саваота, тому що Господь добрий, і Його милосердя вічне! Вони принесуть до Господнього Храму жертву хвали й подяки, тому що Я зміню долю полонян краю до такого стану, як було раніше, – обіцяє Господь.