Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 33:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 Так говорить Господь Саваот: На цьому спустошеному місці, що залишилось без людей і без тварин, – в усіх його містах ще з’являться намети пастухів, де відпочиватимуть отари.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

12 І промовив Єремія до володарів і до всього народу, кажучи: Господь мене послав пророкувати проти цього дому і проти цього міста всі слова, які ви почули.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 Так говорить Господь Саваот: Ще буде на місці оцьому спустошеному, що немає нічого воно від людини та аж до скотини, та по містах його всіх ще буде пасовисько для пастухів, куди приведуть вони череду на відпочинок!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Так говорить Господь Саваот: На сьому місцї, що запустїло та без людини, без скотини, й по всїх містах його постануть знов шатра пастухів, що стерегти муть череди свої.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 Ось що Господь каже: «У цім спустошенім місці, без людини й тварини, і також по всіх містах знову будуть люди, знову будуть пасовиська, щоб отари спочивали.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 33:12
17 Iomraidhean Croise  

Скажи мені, мій коханий, де ти пасеш своє стадо, й де ти опівдні з ним відпочиваєш, щоб я безцільно не блукала між отарами твоїх друзів, покриваючись наміткою.


Сарон буде пасовиськом для отар, а долина Ахор – відпочинком для великої худоби Мого народу, котрий Мене шукає.


І приходитимуть з інших міст Юдеї та з околиць Єрусалима, – з Веніямінового краю і з рівнин, з гір і південного (Неґев) краю, приносячи всепалення і жертви, хлібні дари й ладан, – а найголовніше вони приноситимуть до Господнього Храму хвалу та вдячність.


Вони прийдуть, і веселитимуться на узгір’ї Сіону. Всі сяятимуть від радості, користуючись Господнім добробутом: пшеницею, вином, олією, телятами та ягнятами. Їхнє життя буде, немов напоєний вологою сад, – а про колишні страждання забудуть.


Разом (у згоді) житимуть в Юдеї і городяни, і хлібороби, і кочівники зі своїми отарами.


Адже так говорить Господь, Бог Ізраїлю: Прийде час, і в цій країні знову продаватимуть і купуватимуть доми, поля і виноградники.


А щодо Юдейського царя Єгоякіма ти скажи йому, що говорить Господь: Ти спалив той сувій, приговорюючи: І для чого ти, Єреміє, написав такі слова, що неодмінно прийде вавилонський цар і зруйнує цей край, знищуючи людей і скотину?‥


Мій народ був заблудлою отарою, – їхні пастирі звели їх на манівці й загнали на гори, де вони тинялись з гори на пагорб, забувши про свою кошару.


після чого помолись: Господи, Ти сказав про це місце, що знищиш його, так що не буде в ньому мешкати ані людина, ані скотина, – воно стане вічною пустелею.


Люди говоритимуть: Цей край, що донедавна був спустошений, став, наче Едемський сад, а міста, які були колись зруйновані й знищені, тепер укріплені й заселені.


А для вас самих надійшов час жити в оздоблених домах, тоді як цей Дім залишається в руїнах?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan