Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 33:11 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 там знову лунатимуть звуки радості та галас веселощів, голос нареченого й голос нареченої, – вигуки тих, що закликають: Прославляйте Господа Саваота, тому що Господь добрий, і Його милосердя вічне! Вони принесуть до Господнього Храму жертву хвали й подяки, тому що Я зміню долю полонян краю до такого стану, як було раніше, – обіцяє Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 І сказали священики та фальшиві пророки до володарів та до всього народу: Засудження смерті для цього чоловіка, бо він пророкував проти цього міста, як ви і почули вашими вухами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 радісний голос та голос веселий, голос молодого та голос молодої, голос тих, що говорять: Хваліть Господа Саваота, бо добрий Господь, бо навіки Його милосердя! що жертву хвали до Господнього дому приносять, бо Я поверну долю Краю цього, як було напочатку, говорить Господь!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 Буде знов чути радісний і веселий гомін, сьпіви молодому князеві й молодій княгинї, голоси мовляючих: Хвалїте Господа Саваота, благий бо Господь і віковічня ласка його, та голос приносячих жертви подячні в дому Господньому; бо я приверну полонян сієї землї до давного стану, говорить Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 звуки співу й веселощів, і голос молодого й молодої, й голос тих, хто мовить: «Славте Господа Всемогутнього, бо Господь — це благо, Його любов — назавжди! Це знову буде чутно від тих, що приносять жертви дяки в дім Господній. Так станеться, бо Я поверну те, що було забрано з краю, і поновлю все, як спершу це було». Так каже Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 33:11
47 Iomraidhean Croise  

Прославляйте Господа, адже Він добрий, і Його милосердя вічне!


Нехай принесуть жертви подяки, хай розповідають про Його діяння з радістю!


Прославляйте Господа, тому що Він добрий, і Його милість триває вічно!


Алілуя! Прославляйте Господа, бо Він добрий, і Його милосердя навіки!


Отже, через Нього завжди приносьмо жертву хвали Богові, тобто плід уст, що прославляють Його Ім’я.


Викуплені Господом повернуться, – прийдуть на Сіон з радістю і веселими вигуками. Вічна радість, як корона, буде на їхніх головах. Вони успадкують радість і веселий настрій, а біль і зітхання зникнуть.


Тоді Єзекія заговорив знову, і сказав: Тепер ви цілковито освячені для Господа, – йдіть і приносьте жертви й подячні приношення в Господній Храм. І всі присутні почали приносити жертви й подячні приношення, а хто щиро бажав, то і жертви всепалення.


коли звуки їхніх труб разом з голосами тих, що співали, зливались в одну злагоджену мелодію хвали та прославлення Господа; і коли в супроводі труб, цимбалів та інших музичних інструментів всі заспівали, прославляючи Господа, бо Він достойний і Його милосердя вічне, – Храм Господній, усе Святилище сповнилось хмарою Його слави!


і світло світильника більше не світитиме в тобі, й голос нареченого та нареченої більше не звучатиме в тобі, тому що твої купці були вельможами землі, бо твоїми чарами були введені в оману всі народи.


Хто має молоду, є молодим, а друг молодого, стоячи поряд і слухаючи його, радіє від голосу молодого. Оце і є моя радість, вона тепер сповнилася.


Прославляйте Господа, прикликайте Його Ім’я, сповіщайте між народами про Його вчинки!


Так говорить Господь Саваот: Нехай піст четвертого, піст п’ятого, піст сьомого і піст десятого місяців стануть для роду Юди днями радості та веселощів і перетворяться на світлі свята. Тож полюбіть істину і мир!


Радій, дочко Сіону! Весело вигукуй, Ізраїлю! Від усього серця радій і веселися, дочко Єрусалима!


Я поверну полонених з Юдеї та полонених з Ізраїлю й відбудую їх, як у давнину.


Так, Я припиню в містах Юдеї і на вулицях Єрусалима голоси радості й голоси веселощів, – замовкне голос нареченого й голос нареченої, адже вся земля буде спустошена.


Вигукуйте з радості! Веселіться всі разом, руїни Єрусалима, тому що Господь потішив Свій народ, – Він викупив Єрусалим!


Тобі принесу жертву подяки і прикличу Господнє Ім’я.


Побачивши, як сходив з неба вогонь, а також Господню славу над Храмом, Ізраїльтяни попадали долілиць на кам’яну долівку й поклонились, прославляючи Господа: Він дуже добрий, і Його милосердя вічне!


Єфрем стане наче могутній витязь, – серце єфремлян зрадіє, як від вина. Спостерігаючи це, їхні діти будуть веселитися також, – їхні серця радітимуть у Господі.


О, які ж вони будуть щасливі та які гарні! Чудові врожаї і молоде вино сприятимуть зростанню і розквіту юнаків і дівчат.


Хто вшановує оманливих нікчемних ідолів, той зневажає Милосердного Бога.


так Я не відкину нащадків Якова й нащадків Мого слуги Давида. Тому саме з-посеред їхніх поколінь обиратиму володарів над нащадками Авраама, Ісаака та Якова. Адже Я зміню долю колишніх полонян і виявлю до них милосердя.


Я покладу край їхнім веселощам і радості: замовкне голос нареченого і голос нареченої, а також гуркіт жорен, погасне світло світильників.


Тому що так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Ось Я припиню на цьому місці, на ваших очах й за ваших днів, звуки радості й галас веселощів, голос нареченого й голос нареченої.


Того дня Ізраїльтяни принесли велику кількість жертв. Всі веселились, усвідомлюючи, що цю велику радість дав Бог. Веселились також усі жінки та діти, так що ті вигуки радості було чути далеко за межами Єрусалима.


Після того весь народ розійшовся, аби їсти, пити, й ділитись з іншими та веселились, оскільки зрозуміли слова, які їм пояснили.


Вони сім днів з радістю відзначали Свято Опрісноків, адже Господь потішив їх, налаштувавши серце ассирійського царя прихильно до них ставитись, аби зміцнити їхні руки в справі спорудження Божого Храму для Ізраїлевого Бога.


А Господь неодмінно потішить Сіон, – Він потішить і всі його руїни; Він перетворить його пустелі на Еден, а степи – на Господній сад! Радість і веселощі запанують у ньому (в Сіоні), – звучатимуть хваління й мелодії пісень.


Порадившись з народом, цар поставив Господніх співців, котрі, одягнуті в святі шати, повинні були йти попереду військових, й, співаючи, говорити такі слова: Прославляйте Господа, тому що Його милосердя вічне!


Повернуться викуплені Господом, – прийдуть на Сіон з радісним співом, і вічна радість вінчатиме їхні голови. Радість і веселощі залишаться з ними, а журба і зітхання щезнуть!


І приходитимуть з інших міст Юдеї та з околиць Єрусалима, – з Веніямінового краю і з рівнин, з гір і південного (Неґев) краю, приносячи всепалення і жертви, хлібні дари й ладан, – а найголовніше вони приноситимуть до Господнього Храму хвалу та вдячність.


І полине звідти пісня хвали й подяки, а також вигуки тих, що веселяться. Я намножу їх так, що їх не буде менше. Я звеличу їх, і ніхто їх не зневажатиме.


І будуть купувати поля за срібло, записуючи купчу в сувій-грамоту, який будуть запечатувати у присутності свідків… Це відбуватиметься у Веніяміновому краю і довкола Єрусалима, – в усіх інших містах Юдеї та в гористих місцевостях, – в містах Сефели (долішніх) і в містах південних (Неґева), адже Я поверну полонених, – запевняє Господь.


Разом з тим Господь добрий, – притулок у день скорботи, – Він знає тих, котрі на Нього покладаються.


Хіба Ти не оживиш нас знову, щоб Твій народ радів у Тобі!


Адже Він укріпляє засуви твоїх брам, благословляє твоїх дітей посеред тебе.


Ось голос твоїх сторожів, які, підіймаючи голос, всі разом з радістю закричали, оскільки бачать власними очима, що повертається Господь до Сіону.


Я дозволю вам Мене знайти, – запевняє Господь, – поверну вас з полону, та позбираю вас з-посеред усіх народів – звідусіль, куди Я вас вигнав, – говорить Господь. Я поверну вас у ті місцевості, звідки Я вас виселив.


Адже надходить час, – говорить Господь, – коли Я поверну з полону Мій народ, Ізраїль і Юдею, – це запевнення Господа, – і приведу їх до краю, який Я дав ще їхнім батькам, і вони ним володітимуть.


І поверну Мій народ, Ізраїль, з полону, а вони відбудують спустошені міста й поселяться в них; насаджуватимуть виноградники й питимуть з них вино; будуть розводити сади й споживатимуть їхні плоди.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan