Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 32:3 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

3 Ув’язнив його Юдейський цар Седекія, звинувачуючи: Навіщо ти пророкуєш слова, які нібито говорить Господь, зокрема: Ось Я віддаю це місто в руки вавилонського царя, і він його захопить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

3 що ув’язнив його Седекія, цар Юдин, говорячи: Нащо ти пророкуєш отак: Так говорить Господь: Ось Я видам це місто в руку вавилонського царя, і він здобуде його...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

3 А посадив його туди Седекія, царь Юдейський, докоряючи йому: На що пророкуєш та говориш: так каже Господь: ось, я оддаю се місто на поталу цареві Вавилонському, й він звоює його;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

3 Седекія, цар Юдеї ув’язнив його, кажучи: «Чому ти так пророкуєш? Ти кажеш, що Господь віддасть це місто в руки царя Вавилона, який його й захопить.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 32:3
23 Iomraidhean Croise  

Проте навіть у період таких труднощів він, цар Ахаз, припускався ще більших гріхів проти Господа.


Та єгипетський цар відповів їм: Мойсею і Аароне! Навіщо ви відволікаєте народ від його праці? Повертайтеся до своїх справ!


Надаремно Я карав ваших дітей, адже вони так і не сприйняли Моєї науки. Ваші мечі знищували ваших пророків, наче хижі леви.


Єремія їм відповів: Скажіть Седекії,


Якщо якийсь народ, або царство, не захочуть служити йому, тобто вавилонському цареві Навуходоносорові, й не підставлять своєї шиї під ярмо царя Вавилону, то в такому разі Я покараю той народ мечем, голодом і моровицею, – таке приречення Господа, – аж поки не знищу їх рукою вавилонського царя.


А Юдейського царя Седекію та його вельмож Я також віддам у руки їхніх ворогів та в руки тих, котрі зазіхають на їхнє життя, – в руки війська вавилонського царя, яке від вас відступає.


А щодо Юдейського царя Єгоякіма ти скажи йому, що говорить Господь: Ти спалив той сувій, приговорюючи: І для чого ти, Єреміє, написав такі слова, що неодмінно прийде вавилонський цар і зруйнує цей край, знищуючи людей і скотину?‥


В той час Єремія ще безперешкодно ходив серед народу, оскільки не був ув’язнений.


Але якщо ти не вийдеш до можновладців вавилонського царя, місто Єрусалим буде віддане в руки халдеїв, які його спалять вогнем, і ти не врятуєшся від їхніх рук.


Бо так говорить Господь: Це місто неодмінно буде віддане в руки війська вавилонського царя, який його захопить.


Тоді вельможі сказали цареві: Цього чоловіка потрібно покарати на смерть, адже від його промов опускаються руки військових людей, котрі ще залишились у цьому місті, як слабнуть руки і всього народу, коли їм говорять подібні слова. Адже цей чоловік турбується не про добробут цього народу, а, скоріше, про лихо для нього.


Евед-Мелех вийшов з царського палацу і звернувся до царя з такими словами:


Хіба ж Твої очі, Господи, не побачили б правди? Ти їх карав, а вони наче не відчували болю й не жалкували! Ти допускав для них знищення, але вони йтоді не бажали робити належні висновки! Їхні обличчя ставали твердішими за камінь, і вони не виявляли бажання до навернення.


Ярмо моїх гріхів міцно зтягнуте Його рукою, – вони (гріхи) сплетені й тяжіють на моїй шиї. Він попустив, аби зламалась моя сила, – віддав мене мій Господь у руки ворогів, так що я не можу піднятися.


А в Бетелі більше не пророкуй, тому що тут царське святилище і дім царства.


і промовили до Нього, запитуючи: Скажи нам, якою владою Ти це робиш, або хто дав Тобі цю владу?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan