Хіба є якийсь інший народ на землі такий, як Твій народ, Ізраїль, – єдиний народ, до якого прийшов Бог, аби його викупити Собі, як народ, й прославити тим Своє Ім’я. Ти учинив задля Свого краю величні та страшні речі, прогнавши інші народи з їхніми богами з-перед Твого народу, котрий Ти Собі викупив (визволив) з Єгипту.
Який інший народ на землі зрівняється з Твоїм, Ізраїльським народом, задля якого Бог прийшов, аби його Собі викупити, учинивши його Своїм народом, і прославивши тим Своє велике та страшне Ім’я?! Ти проганяв цілі народи перед Своїм народом, якого Ти викупив з Єгипту.
І буде це тобі знаком на твоїй руці і пам’яткою між твоїми очима, а Господній Закон буде на твоїх устах. Адже потужною рукою вивів тебе Господь з Єгипту.
Господь сказав Мойсеєві: Ось побачиш, що Я зроблю фараонові. Він буде змушений сильною рукою відпустити їх. Більше того, завдяки всемогутній руці, він вижене їх зі своєї країни.
Тому скажи ізраїльським нащадкам такі слова: Я – Господь! Я звільню вас від єгипетського гноблення і визволю вас із рабства. Я спасу вас простягнутою рукою і великими карами.
Або, чи пробував якийсь бог піти й узяти собі народ з-посеред інших народів, завдяки досвідам і карам, через ознаки, чудеса і війну, потужною рукою й простягнутим раменом, допускаючи великі й страшні явища, як усе це на ваших очах учинив для вас Господь, ваш Бог, у Єгипті?
Ті незвичні досвіди, які звершувались на твоїх очах, – великі знамення та чудеса, могутню руку і простягнуте рамено, – завдяки яким Господь, твій Бог, вивів тебе. Так само Господь, твій Бог, учинить з усіма народами, яких ти боїшся.