Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 32:12 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

12 І віддав я купчий сувій-грамоту Барухові, синові Нерія, внукові Махсеї в присутності Ханамеїла, сина мого дядька, а також у присутності свідків, що підписали купчий сувій на очах усіх юдеїв, які були у в’язничному дворі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

12 І дав я купчого листа Барухові, синові Нерійї, Махсеїного сина, на очах сина дядька мого Ганамеїла та на очах свідків, що написані в купчому листі, на очах усіх юдеїв, що сиділи в подвір’ї в’язниці.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

12 Та й передав тую купну запись Барухові Нирієнкові Маассеєнкові перед моїм родичем Анамеїлом і при сьвідках, що підписали тую купну запись, при всїх Юдеях, що седїли в сторожовому дворі,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

12 й віддав їх Варуху, сину Нерії, сину Масеї, у присутності Ганамела, дядьки мого, і в присутності свідків, що підписали Угоду про купівлю, на очах у всіх юдеїв, що сиділи на тюремному подвір’ї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 32:12
10 Iomraidhean Croise  

Після цього в присутності всіх я заповів Барухові такі слова:


Після того як я дав купчий сувій-грамоту Барухові, синові Нерія, я молився до Господа, говорячи:


Більше того, цар наказав царському синові Єрахмеїлові та Сераєві, Азріїловому синові, й Шелемієві, синові Авдеїла, схопити писаря Баруха й пророка Єремію. Але Господь їх охороняв.


Тож Єремія взяв інший сувій і дав його писарю Барухові, синові Нерії, а той знову записав на ньому з уст Єремії всі слова, що були на попередньому сувої, якого спалив Юдейський цар Єгоякім. Крім того, було додано ще багато інших слів подібного змісту.


А ось слова, які заповів пророк Єремія Серайї, синові Нерія, онукові Махсеї, коли Серайя, начальник царських постельників, вирушав разом з Юдейським царем Седекією, в четвертому році його царювання, до Вавилона.


бо дбаємо про добро не тільки перед Господом, а й перед людьми.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan