Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 30:13 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

13 нікому заступитись за тебе на суді, – немає ліків, які позбавили би тебе хвороби.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

13 Ось він вийде, як лев з-посеред Йордану на місце Етана, бо швидко помщуся їм за неї. І над нею наставите молодь. Бо хто такий, як Я? І хто Мені протистоятиме? І хто цей пастир, який стане перед Моїм обличчям?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

13 Немає того, хто б справу твою розсудив для твоєї болячки, нема в тебе ліків таких, щоб над раною м’ясо зросло!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

13 Нїхто не журиться твоєю справою, щоб перевязати рану твою; лїку на вигоєннє нема тобі;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

13 Немає жодної людини, щоб вгамувати біль, немає ліків, щоб загоїти ту рану.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 30:13
25 Iomraidhean Croise  

Якщо ж Він перебуває в спокої, то хто посміє Його потривожити, і якщо Він закриє Своє обличчя, то хто Його побачить, – тоді як перед Ним однаково відкриті як цілі народи, так і окремі люди,


Адже якщо Він завдасть рану, то Він і перев’яже її, і якщо Він вдарить, то Його руки й лікуватимуть.


Вже сказав був про те, що їх знищить… якби не Його обранець, Мойсей, який став перед Ним у проломі, аби відвернути Його гнів і щоб Він їх не знищив.


коли знемагає у мені мій дух. Але Тобі відома моя стежка, – на дорозі, якою я ходжу, розставили на мене пастку.


Він сказав: Якщо уважно будеш прислухатися до голосу Господа, твого Бога, і чинитимеш те, що праведне в Його очах, якщо зважатимеш на Його Заповіді і будеш дотримуватися всіх Його настанов, то не наведу на тебе жодної з тих хвороб, які Я навів на єгиптян. Бо Я – Господь, Який тебе оздоровлює.


Від підошви ніг і до голови на ньому (Ізраїлі) немає здорового місця: синці, рани й свіжі виразки не оглянуті, не очищені, не перев’язані й не зм’якшені єлеєм.


Він також бачив, що немає захисника, – і був вражений, що нема кому заступитись. Тоді Він застосував Свою силу, і Його справедливість підтримала Його:


Невже Ти зовсім відкинув Юдею і став ненависним Твоїй душі Сіон? Навіщо Ти нас так вразив, позбавивши нас зцілення? Ми очікували миру, але добра немає, – сподівались на лікування, але перед нами жах.


Вилікуй мене, Господи, і я буду здоровим, – спаси мене, і я буду спасенним. Адже лише Тобою я хвалюся.


Тобі ж, дочко Сіону, Я принесу зцілення і вилікую тебе від твоїх ран, – запевняє Господь, – хоч тебе прозвали відкинутою, про яку ніхто вже ніколи не подбає.


Проте згодом Я сприятиму тому, щоб зарубцювались їхні рани. Я вилікую їх і наділю їх тривалим добробутом і правдою.


Піди до Гілеаду й візьми бальзаму, дівчино, дочко Єгипту. Проте надаремно ти примножуєш ліки, – зцілення для твоїх ран немає.


Як криниця утримує холодною свою воду, так і воно (місто Єрусалим) зберігає свіжим своє зло. Звідти доноситься лемент насильства й грабежів. Я постійно бачу там біль і страждання…


Невже немає бальзаму в Гілеаді, невже там немає лікаря? Чому дочка мого народу не може одужати?


Що тобі сказати, або до чого тебе уподібнити, єрусалимська дочко? До чого тебе прирівняти, аби можна було тебе потішити, дівчино, – дочко Сіону? Адже твоє нещастя стало таким великим, як море! Хто в змозі тебе оздоровити?


Шукав Я серед них людину, котра відбудувала би стіну й стала переді Мною в проломі щодо цього краю, аби Я його не знищив, але такого Я не знайшов!


Сину людський, Я зламав рамено (силу) фараона, єгипетського царя, і воно залишається не перев’язаним, щоб могло бути вилікуване, – не накладений пластир, аби його обвинути і щоб поновилась сила вхопитися за меча.


Ассирія нас не врятує, й ми не будемо сідати на коней! Вже ніколи не будемо називати нашим богом діло своїх рук! Адже лише Ти виявляєш до сироти милосердя.


Підемо, – скажуть вони, – й повернемося до Господа! Він нас розшарпав, але Він і вилікує нас, – поранив нас, і перев’яже наші рани.


Немає ліків для твоїх ран, – твоя хвороба невиліковна. Хто лише почує про твоє лихо, заплеще руками над тобою. Адже хто тільки не страждав від твоєї одвічної лютості?!


Подивіться тепер, що це Я, Я Той, що є, й окрім Мене немає Бога. Я позбавляю життя і наділяю життям, Я вражаю і виліковую, із Моєї руки ніхто не зможе врятуватись.


Він Сам Своїм тілом підняв наші гріхи на дерево, щоб ми, померши для гріхів, жили для праведності; Його ранами ви оздоровлені.


Дітоньки мої, пишу вам це, щоб ви не грішили. А коли хто згрішить, то маємо Заступника перед Отцем, Ісуса Христа, Праведника.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan