Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 3:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 За днів царя Йосії промовив до мене Господь: Чи ти бачив, що творить ця зрадниця, Ізраїль? Як вона ходить на кожну високу гору і під кожне крислате дерево, і там віддається розпусті?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І промовив Господь до мене в дні царя Йосії: Чи ти бачив, що Мені зробило поселення Ізраїля? Вони ходили на всяку високу гору і під усяке крислате дерево, і там чинили розпусту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І сказав до мене Господь за днів царя Йосії: Чи ти бачив, що зробила невірна дочка Ізраїлева? Вона ходила на кожну високу гору, і під кожне зелене дерево, і блудодіяла там...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 І сказав менї Господь за царя Йосії: Чи бачив єси, що вкоїла ся зрадниця, дочка Ізрайлева? Ходила на всяку високу гору й під усяке зелене дерево та й блудувала там.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 І Господь сказав мені за часів царювання Йосії: «Чи бачив ти, що зробила підступна Ізраїль? Сходила вона на кожне узвишшя, й під кожним деревом рясним чинила розпусту, поклоняючись нікчемним ідолам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 3:6
24 Iomraidhean Croise  

Вони також будували на пагорбах капища і ставили статуї Астарти на кожному підвищенні та під кожним крислатим деревом.


Йосія зійшов на царський престол, коли йому було вісім років, і тридцять один рік владарював у Єрусалимі.


Вони опоганились своїми вчинками, загрузли в своєму блудстві.


Ви ж, діти чаклунки, нащадки розпусників і перелюбників, підійдіть сюди.


На високій і стрімкій горі ти влаштувала своє ложе, і туди ти виходиш, щоби приносити свої жертви.


До нього було Господнє слово тринадцятого року царювання в Юдеї Йосії, Амонового сина.


Вони знову повернулись до беззаконня своїх прабатьків, котрі відмовилися дотримуватись Моїх слів (умов), – вони пішли вслід чужих богів, аби їм служити! Рід Ізраїлів і рід Юдин порушили Мій Заповіт, який Я уклав з їхніми батьками.


Наче про власних дітей, – так він турбується про свої жертовники, та про Ашери під кожним крислатим деревом й на високих пагорбах,


Я також бачив, і хоч за всі випадки перелюбу зрадниці на ім’я Ізраїль Я її відкинув, давши їй розвідного листа, – проте її сестра, невірна Юдея, знаючи це, не злякалася, але пішла, і так само почала чинити блудство й вона.


Доки ти блукатимеш, віроломна дочко? Адже Господь зробив незвичне на землі: жінка триматиметься чоловіка.


Адже рід Ізраїля і рід Юди цілковито зрадили Мене! – говорить Господь.


Та вони не слухали, і не зважали на все це, а діяли за власним розсудом і впертістю свого нечестивого серця, – вони обернулись назад, замість того щоб дивитись уперед!


Адже ти споруджувала місця розпусти на кожному перехресті доріг і робила узвишшя для ідолів на кожному майдані, – хоч ти не була звичайною повією, оскільки навіть нехтувала платнею за послуги.


Тому, розпуснице, послухай Господнє слово:


Коли Я привів їх у край, щодо якого Я, піднявши Свою руку, присягнувся, що дам їм, – а вони, побачивши будь-яке підвищення, або крислате дерево, стали приносити там образливі для Мене жертви чужим богам та кадили їм приємними пахощами, звершуючи там і свої жертви возливання.


І хоч усе це її сестра Оголіва бачила, проте розбещувалася ще гірше від неї й чинила ще більшу розпусту, ніж її сестра.


Старшу звали: Огола, а її сестру – Оголіва. Були вони спочатку Моїми, й народжували синів та дочок. А ось їхні справжні імена: Огола – це Самарія, а Оголіва – Єрусалим.


Мій народ уперто прагне залишити Мене, – і хоч його кличуть угору, жоден з них не хоче з місця підвестись.


Вони приносять жертви на гірських вершинах, кадять ладаном перед ідолом на пагорбах, – під дубом, тополею і теребінтом, оскільки від них приємна тінь. Тому то і стали ваші дочки розпусницями, – ваші невістки чинять перелюб.


Але ж вони, чинячи розпусту з чужими богами, не слухались і своїх суддів. Поклоняючись їм, вони швидко зійшли з правдивої дороги, якою йшли їхні прабатьки, котрі дотримувались Господніх Заповідей! Вони не діяли за їхнім прикладом…


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan