Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 28:8 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Пророки, які були з давніх-давен, задовго до тебе й до мене, провіщали відносно багатьох країн та потужних царств про війну, голод і моровицю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 І раптово впав Вавилон і став руїнами. Оплакуйте його, візьміть мазь для його ураження, чи якось вилікується!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 Ті пророки, що від віків були передо мною і перед тобою, пророкували про численні краї та про царства великі, про війни, і про голод та про моровицю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 Ті пророки, що виступали перше мене й перше тебе з давніх давен, пророкували многим землям і великим царствам війну, нещастє і пошесть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 Пророків, що були до мене й до тебе з давніх-давен, пророкували проти багатьох земель і проти царств великих, провіщаючи війну, нещастя й чуму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 28:8
25 Iomraidhean Croise  

Якось тішбієць (з Тішби) Ілля, мешканець Гілеада, промовив до Ахава: Як живий Господь, Бог Ізраїлю, Якому я служу, в найближчі роки не буде ні роси, ні дощу! Хіба що за моїм словом!


Тоді Міхей сказав: Я бачив увесь Ізраїль розпорошеним по горах, наче вівці, які не мають пастиря, і Господь сказав: У них немає володаря, тому нехай кожен з них повертається з миром до свого дому!


А цар Ізраїлю відповів Йосафату: Є один такий, через якого можна запитати Господа, але я його зненавидів, оскільки він ніколи не провіщає мені чогось доброго, а тільки погане. Це – Міхей, син Їмли. А Йосафат сказав: Не говори так, царю!


Пророцтво про Вавилон, яке побачив Ісая, син Амоса.


Їхні луки вбиватимуть юнаків, й не пощадять материнського плоду в утробі, – їхні очі не змилосердяться над дітьми.


Слова Амоса, котрий був пастухом у Текої. Він бачив видіння про Ізраїль за днів Уззії, юдейського царя. Царем в Ізраїлі тоді був Єровоам, син Йоаша, – за два роки до землетрусу.


Він сказав: Як тільки Господь заговорить із Сіону, і з Єрусалима подасть Свій голос, зразу засумують улюблені пастухами пасовиська і висохнуть вершини Кармелю.


Після того до Йони вдруге було Господнє слово, такого змісту:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan