Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 28:4 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

4 Так само Я поверну на його місце і Юдейського царя Єхонію та всіх громадян Юдеї, яких запровадили до Вавилона, – говорить Господь, – тому що Я розіб’ю ярмо вавилонського царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

4 і впадуть у нього ранені в землі халдеїв, і прошиті ззовні.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

4 І Єхонію, Єгоякимового сина, царя Юди, і всіх Юдиних вигнанців, що прийшли до Вавилону, Я верну до цього місця, говорить Господь, бо зламаю ярмо царя вавилонського!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

4 Та й Ехонїю Йоакименка, царя Юдейського, й усїх полонян Юдеїв, що позаймано в Вавилон, заверну в се місце, говорить Господь; бо розірву ярмо царя Вавилонського.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

4 Я також поверну сюди Єгояхина, сина Єгоякима, царя Юдеї і всіх вигнанців з ізраїлевих, що пішли до Вавилона, бо Я ламаю ярмо царя вавилонського”». Так каже Господь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 28:4
20 Iomraidhean Croise  

Ти житимеш зі свого меча і служитимеш своєму братові. Проте колись станеться так, що ти збунтуєшся і скинеш його ярмо зі своєї шиї.


Він забрав у неволю весь Єрусалим, – усіх можновладців та всіх військових лицарів, полонивши десять тисяч осіб. Потрапили в полон й усі ремісники та ковалі, окрім найбідніших людей краю.


Адже всякий військовий чобіт, що гучно крокує, і одяг заплямований кров’ю, будуть спалені, – віддані на їжу вогню.


Ваші південні міста замкнуті, й нікому їх відкрити. Вся Юдея взята в неволю, – цілковито відселена.


Адже в давнину Я розбив твоє ярмо, розтрощив твої кайдани, і ти (дочко Сіону) обіцяла: Не служитиму ідолам! Але ти знову на кожному високому пагорбі й під усяким крислатим деревом, розлігшись, віддаєшся розпусті!


Тому не плачте за померлим і не уболівайте за ним, а радше оплакуйте того, хто пішов у полон, бо він вже не повернеться і не побачить рідної землі.


Як Я живий, – говорить Господь, – навіть якби Єхонія, син Єгоякіма, цар Юдейський, був перснем з печаткою на Моїй правиці, то і звідти Я тебе зірвав би,


Господь показав мені два кошики зі смоквами, що стояли перед Господнім Храмом. Це відбулось після того, як вавилонський цар Навуходоносор, взяв з Єрусалима в полон юдейського царя Єхонію, сина Єгоякіма, всіх можновладців Юдеї, а також ремісників, ковалів-слюсарів, запровадивши їх до Вавилону.


Так говорить Господь, Бог Ізраїлю: Такими ж добрими, як ці гарні смокви, Я визнаю вигнанців з Юдеї, яких Я відправив звідси до халдейського краю, їм на добро.


Якщо якийсь народ, або царство, не захочуть служити йому, тобто вавилонському цареві Навуходоносорові, й не підставлять своєї шиї під ярмо царя Вавилону, то в такому разі Я покараю той народ мечем, голодом і моровицею, – таке приречення Господа, – аж поки не знищу їх рукою вавилонського царя.


Тоді пророк Ананія рвучко стягнув ярмо з шиї пророка Єремії, і розбив його.


Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю, запевняючи: Я зламаю ярмо вавилонського царя.


Ось зміст листа, який пророк Єремія послав з Єрусалима до тих старійшин, які ще залишились серед перебуваючих у полоні, а також до священиків, до пророків і до всіх людей, яких Навуходоносор переселив з Єрусалима у Вавилон.


А відбулось це після того, як були відведені з Єрусалима цар Єхонія й цариця-мати, а з ними євнухи, урядовці Юдеї та Єрусалима, ремісники й ковалі-слюсарі.


Того дня, – говорить Господь Саваот, – Я зламаю ярмо на вашій шиї й розіб’ю ваші кайдани, так що ви перестанете служити чужинцям.


Я – Господь, ваш Бог, Який вивів вас з єгипетського краю, аби ви не були там рабами. Я розтрощив упряж вашого ярма і повів вас з піднятою головою.


Отже, тепер Я зламаю його ярмо, що на тобі, й розірву твої кайдани.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan