Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 27:8 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

8 Якщо якийсь народ, або царство, не захочуть служити йому, тобто вавилонському цареві Навуходоносорові, й не підставлять своєї шиї під ярмо царя Вавилону, то в такому разі Я покараю той народ мечем, голодом і моровицею, – таке приречення Господа, – аж поки не знищу їх рукою вавилонського царя.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

8 Відчужіться з-посеред Вавилону і від землі халдеїв, вийдіть і станьте як змії перед обличчям овець.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

8 І станеться, той народ і те царство, що не будуть служити йому, Навуходоносорові, цареві вавилонському, і того, хто не дасть шиї своєї в ярмо вавилонського царя, покараю Я народ цей мечем, і голодом, і заразою, говорить Господь, аж поки не зроблю їм кінця рукою його!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

8 І коли який нарід або царство не схоче служити йому, Навуходонозорові, цареві Вавилонському, й не підхилить своєї шиї під ярмо царя Вавилонського, - так я скараю нарід той мечем і голоднечею й моровою заразою, говорить Господь, аж покіль їх не вигублю його рукою.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

8 «Та якщо десь є народ, що не служить Навуходоносору, царю вавилонському, і не підкоряється йому, то Я покараю цей народ мечем, голодом, і чумою, — каже Господь, — доки до останнього не винещу я їх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 27:8
15 Iomraidhean Croise  

І скерую проти них меч, голод і моровицю, аж доки вони не щезнуть з землі, яку Я дав їм і їхнім батькам.


то Я віддам наказ і зберу всі північні племена, – говорить Господь, – зокрема, і Мого слугу Навуходоносора, вавилонського царя, і спроваджу їх у цей край та на його мешканців, а також на всі навколишні народи, й дощенту вигублю їх, прирікаючи на закляття, – перетворю їх на страхіття та посміховисько й на вічні руїни.


Але народ, який нахилить свою шию під ярмо царя Вавилону і буде йому служити, Я залишу його (народ) на власній землі, – говорить Господь. Він оброблятиме її і мешкатиме на ній.


Навіщо вам помирати, – тобі та твоєму народові від меча, голоду та моровиці, – як Господь провістив щодо народу, який не побажає служити вавилонському цареві?


Тому що так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Я надіваю на шиї всіх цих народів залізне ярмо, аби вони служили Навуходоносору, царю Вавилону. Навіть польових звірів Я віддав йому.


Так само Я поверну на його місце і Юдейського царя Єхонію та всіх громадян Юдеї, яких запровадили до Вавилона, – говорить Господь, – тому що Я розіб’ю ярмо вавилонського царя.


Так говорить Господь Саваот: Ось Я посилаю на них меч, голод і моровицю. Я учиню з ними, як з непридатними смоквами, які настільки погані, що їх неможливо їсти.


Я доганятиму їх мечем, голодом і моровицею, і учиню їх огидними для всіх країн землі, – прокляттям, страхіттям, посміховиськом та наругою поміж усіма народами, куди я їх повиганяю,


Ґедалія, син Ахікама, внук Шафана, присягнувся їм і їхнім людям, кажучи: Не бійтеся служити халдеям. Залишайтесь у краю, служіть вавилонському цареві і все у вас буде добре.


Адже так говорить Владика Господь: Якби навіть Я спровадив на Єрусалим такі Свої чотири найстрашніші покарання: меч і голод, лютих звірів і моровицю, аби вигубити в ньому людей та худобу, –


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan