Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 26:24 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

24 Стосовно ж Єремії, то за нього вступився Ахікам, син Шафана, який його захистив, аби він не був виданий у руки народу й не загинув.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

24 Засоромилася дочка Єгипту, вона видана в руки народу з півночі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

24 Але рука Ахикама, Шаханового сина, була з Єремією, щоб не дати його в руку народу забити його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

24 Однак Ахикам Сафаненко заступився за Еремію, що не видано його людові на смерть.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

24 Але Агікам, син Шафана, захистив Єремію, тож його не видали народу і не вбили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 26:24
21 Iomraidhean Croise  

Коли відбувалось таке, що Єзавель знищувала Господніх пророків, то Овдій зібрав сто пророків і переховував їх, по п’ятдесят чоловік, у печерах, годуючи їх хлібом та водою.


Проте над народом, який ще залишався в Юдейському краю, тобто над тими, котрих вавилонський цар Навуходоносор залишив, він поставив управителем Ґедалію, сина Ахікама, Шафанового онука.


Після цього цар наказав Хілкії та Ахікамові, синові Шафана, а також Авдонові, синові Міхи, писареві Шафанові та Асаї, слузі царя, звелівши:


Лист було передано через Елеаса, сина Шафана і Ґемарію, сина Хілкії, якого Юдейський цар Седекія послав до вавилонського царя Навуходоносора у Вавилон. Ось його зміст:


І знову Барух прочитав із сувою слова, записані з уст Єремії так, щоб чув увесь народ. Це відбулося в Господньому Храмі, в світлиці Ґемарії, сина писаря Шафана, що в горішньому дворі, при вході до Нової Брами Господнього Храму.


Коли Міхей, син Ґемарії, внук Шафана, почув усі Господні слова з сувою,


то зійшов у царський палац, до кімнати писаря, і побачив засідання всіх можновладців. Там були: писар Елішама та Делая, син Шемаї; були тут і Елнатан, син Ахбора, та Ґемарія, син Шафана, а також Седекія, син Хананії, й інші вельможі.


Після цього вельможі сказали Барухові: Йдіть і, разом з Єремією, сховайтесь! Нехай ніхто не знає, де ви.


Більше того, цар наказав царському синові Єрахмеїлові та Сераєві, Азріїловому синові, й Шелемієві, синові Авдеїла, схопити писаря Баруха й пророка Єремію. Але Господь їх охороняв.


послали, аби забрати Єремію з в’язничного двору, і передали його Ґедалії, синові Ахікама, внукові Шафана, щоб той відпустив його додому. Отже, він (Єремія) залишився серед свого народу.


Перед ними (гидкими зображеннями) стояли сімдесят старійшин Ізраїльського народу. Був серед них і Яазанія, син Шафана. У кожного в руках була кадильниця, і запах пахучого диму від ладану підіймався вгору.


А як здійнялася велика колотнеча, тисяцький, боячись, щоб вони Павла не роздерли, наказав воїнам увійти, забрати його з‑посеред них і відвести до казарми.


Але сотник, бажаючи врятувати Павла, стримав їх від цього наміру й наказав тим, хто може плавати, першими стрибати й добиратися до берега,


Та земля допомогла жінці, – земля відкрила свої уста й поглинула ріку, яку змій випустив зі своїх уст.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan