Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 26:10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Коли ж Юдейські можновладці почули про ці події, то прийшли з царського палацу до Господнього Храму, й сіли перед входом до Нової Брами Господнього Храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 І той день для нашого Господа Бога — день помсти, щоб помститися своїм ворогам, і Господній меч пожере, і він насититься, і оп’яніє від їхньої крові, бо жертва Господеві від північної землі біля ріки Євфрат.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 І почули ці слова Юдині князі, і відійшли з царського дому до дому Господнього, і сіли при вході до нової Господньої брами.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Дочувшися ж про се князї Юдині, поприходили з царської палати до дому Господнього та й посїдали коло ввіходу в нові ворота дому Господнього.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Вельможі юдейські почули ці звинувачення, вийшли з палацу й подалися до храму Господнього. І сіли вони при вході до Нової брами, яка вела до храму.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 26:10
15 Iomraidhean Croise  

Проте й далі капища на узвишшях не були знищені, – люди продовжували приносити жертви та кадити ладаном на узвишшях. Йотам збудував верхню браму Господнього Храму.


Йотам спорудив Горішню Браму Господнього Храму, укріпив стіну вздовж Офелу.


то вдарив Пашхур пророка Єремію, і наказав закувати його в колоди (диби), що були в горішній Веніяміновій Брамі Господнього Храму.


Коли почув цар Єгоякім і всі його лицарі та вельможі слова цього мужа, то цар вирішив його вбити. Дізнавшись про це, Урія злякався і втік, подавшись у Єгипет.


Стосовно ж Єремії, то за нього вступився Ахікам, син Шафана, який його захистив, аби він не був виданий у руки народу й не загинув.


З цим погодились усі вельможі та весь народ, що увійшли в Заповіт, щоб кожний відпустив свого раба і кожний свою невільницю на свободу, аби ті більше їм не служили. Вони послухалися і відпустили.


Всіх можновладців Юдеї та можновладців Єрусалима, євнухів-царедворців і священиків, – всіх людей краю, котрі, фактично, також пройшли між двома розсіченими частинами теляти,


І знову Барух прочитав із сувою слова, записані з уст Єремії так, щоб чув увесь народ. Це відбулося в Господньому Храмі, в світлиці Ґемарії, сина писаря Шафана, що в горішньому дворі, при вході до Нової Брами Господнього Храму.


І хоч Елнатан, Делая і Ґемарія просили царя не палити сувою, він їх не послухав.


Його можновладці в країні, наче вовки, що шматують здобич, – проливаючи кров, вони нищать людські життя, аби лише поживитись.


Адже можновладці Ізраїлю, – кожен, у міру своєї влади, – посеред тебе проливали кров.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan