Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 25:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 і яке пророк Єремія проголосив усьому юдейському народові та всім мешканцям Єрусалима, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

2 яке він сказав усьому народові Юди і тим, що живуть у Єрусалимі, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 що його сказав пророк Єремія про ввесь Юдин народ та до всіх мешканців Єрусалиму, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Яке пророк Еремія проголосив до всїх людей Юдейських і до всїх осадників Ерусалимських, і сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Ось що пророк Єремія проголосив усьому народу Юдеї і всім мешканцям Єрусалима. Він сказав:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 25:2
8 Iomraidhean Croise  

Отже, тепер скажи мужам Юдеї та мешканцям Єрусалима слова, які говорить Господь: Ось Я готую на вас лихо й обмірковую проти вас певний задум. Тож нехай кожен із вас зійде зі свого злого шляху і покращить свою дорогу життя та свої вчинки.


Від тринадцятого року Йосії, Амонового сина, царя Юдеї, й до цього дня, – ось уже протягом двадцяти трьох років, – надходить до мене Господнє слово, а я з самого ранку наполегливо звіщав його вам, але ви не слухали.


Так говорить Господь: Стань у дворі Господнього Дому і проголоси мешканцям усіх міст Юдеї, зокрема тим, що прийшли поклонитися в Господньому Храмі, усі слова, які Я тобі доручаю їм сказати, – не пропусти жодного слова.


Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Піди й скажи громадянам Юдеї та мешканцям Єрусалима: Невже ви й після цього не послухаєтесь Моїх слів й не станете мудрішими? – говорить Господь.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan