Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 23:15 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

15 Тому так говорить Господь Саваот відносно пророків: Ось Я нагодую їх полином і напою їх отруйною водою, адже від єрусалимських пророків беззаконня розповсюдилось по всій землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

15 Через це так говорить Господь: Ось Я годую їх болем і напою їх гіркою водою, бо від єрусалимських пророків вийшло осквернення всієї землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

15 Тому так промовляє Господь Саваот про пророків оцих: Ось Я їх полином нагодую, і водою отруйною їх напою, бо від єрусалимських пророків безбожність пішла для всієї землі!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

15 Тим же то говорить так Господь про ті пророки: Ось, я нагодую їх полином, а напою їх водою з жовчю, бо від пророків Ерусалимських розлилась безбожність по всїй країнї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

15 Всемогутній Господь каже про тих пророків. — Я їх полин примушу їсти й пити отруйну воду, бо нечестивість розповзлась по всьому краю від пророків єрусалимських».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 23:15
12 Iomraidhean Croise  

Ганьба розбила серце моє, і я знесилився; я сподівався на співчуття, але надаремно, – не знайшов я і втішителів.


Тому так говорить Господь відносно пророків, що провіщають від Мого Імені, хоча Я їх не посилав, кажучи: У цьому краю не буде ні меча, ні голоду, – то ці пророки самі загинуть від меча і голоду.


Чому ми сидимо? Збирайтеся, й підемо в укріплені міста, і там загинемо, адже Господь, наш Бог, призначив нас на загибель. Він дає нам пити отруєну воду, оскільки ми згрішили проти Господа!


Тому так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Я нагодую цей народ полином і напою їх отруйною водою!


Я розпорошу їх серед народів, яких не знали ні вони, ні їхні батьки, і пошлю вслід за ними меч, поки не знищу їх!


Він нагодував мене гіркотою, напоїв мене полином.


Згадай же, Господи, про моє лихо та мої нещастя, – про той полин і гіркоту.


Він нагромадив навколо мене гори гіркоти страждань, –


Того самого дня, – говорить Господь Саваот, – Я викореню навіть імена ідолів у краю і про них більше не згадуватимуть. Також прожену з цієї землі фальшивих пророків та нечистих духів.


дали Йому випити вина, змішаного з жовчю, але Він, покуштувавши, не схотів пити.


Отже, коли хтось, почувши слова цього прокляття, тішив себе у своєму серці благословенням, кажучи: У мене буде все добре, навіть якщо я ходитиму в свавіллі свого серця, – то не повинно статися так, щоб зі спрагненим загинув би той, хто спраги не відчуває.


А назва тієї зорі – Полин. І третина вод стала як полин, і багато людей померло від води, бо вона стала гіркою.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan