Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 22:9 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

9 А їм відповідатимуть: За те, що порушили Заповіт Господа, свого Бога, поклонялись іншим богам і служили їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

9 І відкажуть: Тому що залишили завіт свого Господа Бога і поклонялися чужим богам, і їм служили.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

9 І відкажуть: За те, що вони покинули заповіта Господа, Бога Свого, і вклонялися іншим богам, і служили їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

9 І будуть їм відказувати: Бо вони покинули завіт Господа, Бога свого, й покланялись иншим богам і служили їм.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

9 І відповідатимуть їм: „Бо ці люди відцуралися Заповіту Всевишнього, їхнього Бога. Іншим богам вклонялися і служили вони”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 22:9
16 Iomraidhean Croise  

Що ж до цього величного Храму, то він стане руїною, так що кожен, хто проходитиме повз нього, жахнеться і свисне від здивування, запитуючи: І чому Господь заподіяв таке з цим краєм та з цим Храмом?


через те, що Мене залишили й кадили ладаном перед іншими богами, викликаючи своїми вчинками Мій гнів. Тому й палає Мій гнів щодо цього місця, і вже не погасне!


через те, що вони Мене залишили, й кадили ладаном перед чужими богами, викликаючи своїми вчинками Мій гнів. Тому й палає Мій гнів щодо цього місця, і вже не погасне!


Вони знову повернулись до беззаконня своїх прабатьків, котрі відмовилися дотримуватись Моїх слів (умов), – вони пішли вслід чужих богів, аби їм служити! Рід Ізраїлів і рід Юдин порушили Мій Заповіт, який Я уклав з їхніми батьками.


скажи їм: Так говорить Господь, Бог Ізраїлів: Проклята людина, котра не дотримується слів (умов) того Заповіту,


Тоді ти їм скажеш: За те, що ваші батьки Мене залишили, – говорить Господь, – і пішли вслід чужих богів, – їм вони служили та їм поклонялись, а Мене відкинули, не дотримуючись Мого Закону.


Усі, що їх зустрічали, пожирали їх, а їхні вороги говорили: Це не наша провина, що вони згрішили проти Господа, – перед оселею правди і Господом – надією своїх батьків.


а діяли за пожаданнями свого впертого серця і служили ідолам, як їх навчили їхні батьки!


І лише небагатьох з них збережу від меча, від голоду і від моровиці, щоб вони розповідали поміж народами серед яких перебуватимуть, про свої мерзенні вчинки, – аби ті пізнали, що Я – Господь.


вони вас потішать тим, що ви побачите їхнє життя та їхні вчинки, і зрозумієте, що Я недаремно учинив усе те, що в ньому сталось, – говорить Владика Господь.


Зрозуміють також і народи, що за свої гріхи та через свою невірність Мені Ізраїлів рід був узятий в неволю. Я сховав від них Своє обличчя, – Я віддав їх у руки їхніх ворогів, так що всі вони гинули від меча.


Ти, дочко Сіону, станеш наругою і посміховиськом, застереженням і страховиськом для сусідніх народів, коли Я виконуватиму над тобою вирок суду, – важко караючи тебе в гніві й великому обуренні. Це сказав Я, Господь!


І самі ж дадуть відповідь: За те, що вони відкинули Заповіт Господа, Бога своїх батьків, який Він уклав з ними, коли виводив їх з єгипетського краю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan