Єремії 22:25 - БІБЛІЯ Сучасний переклад25 та віддав би тебе в руки тих, що прагнуть твоєї смерті, та в руки тих, кого ти завжди боявся, – в руки самого Навуходоносора, вавилонського царя, і в руки халдеїв. Faic an caibideilПереклад Р. Турконяка25 і видам тебе в руки тих, що шукають твою душу, що ти боїшся їхнього обличчя, — у руки халдеїв. Faic an caibideilБіблія в пер. Івана Огієнка 196225 І дам Я тебе в руку тих, хто шукає твоєї душі, і в руку тих, що боїшся ти їх, і в руку Навуходоносора, царя вавилонського, і в руку халдеїв... Faic an caibideilБіблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 190525 І подам тебе на поталу настаючим на життє твоє й в руки тим, що ти їх боїшся, - на поталу Навуходонозорові, цареві Вавилонському, й на поталу Халдеям. Faic an caibideilСвята Біблія: Сучасною мовою25 Я віддам тебе у руки тих, хто смерті твоєї хоче, тим, кого боїшся ти: Навуходоносору, царю вавилонському та халдеям. Faic an caibideil |
А після цього, – говорить Господь, – Я видам Юдейського царя Седекію, його можновладців, народ і всіх, котрі врятувались у цьому місті від моровиці, від меча і від голоду, в руки вавилонського царя Навуходоносора, – в руки їхніх ворогів, тобто в руки тих, котрі прагнуть їх смерті. Він (цар) вбиватиме їх мечем, не щадячи їх, не співчуваючи, і не виявляючи милосердя.