Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 22:10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 Тому не плачте за померлим і не уболівайте за ним, а радше оплакуйте того, хто пішов у полон, бо він вже не повернеться і не побачить рідної землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 Не оплакуйте померлого і не голосіть над ним. Радше оплакуйте того, хто вийшов, бо більше не повернеться і не побачить землю своєї батьківщини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 Не плачте за вмерлим, і не жалкуйте за ним, але плакати плачте за тим, хто відходить в полон, бо вже не повернеться, і не побачить землі, де він народився...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Не плачте по мертвому й не побивайтесь по йому; нї, плачте по тому, що відходить у полонь; бо вже не вернеться й не побачить уже рідної країни своєї.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Не плачте за померлим царем, не побивайтеся за ним. За тим плачте гірко, хто іде із міста, бо він уже не повернеться сюди, Йоагаз не побачить більше рідної землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 22:10
19 Iomraidhean Croise  

Тому Я прилучу тебе до твоїх батьків, і ти зійдеш у свою гробницю з миром, аби твої очі не бачили усього того лиха, яке Я спроваджу на це місце! Повернувшись, вони переказали всі ті слова цареві.


Під кінець владарювання Йосії єгипетський цар, фараон Нехо, виступив проти ассирійського царя і прибув до ріки Євфрат. Коли Йосія вийшов йому назустріч, фараон, щойно побачивши Йосію, вбив його в Меґіддо.


Єгипетський цар поставив над Юдеєю та Єрусалимом Йоахазового брата Еліякима, змінивши його ім’я на Єгояким. Що ж до його брата Йоахаза, то Нехо забрав його і відпровадив до Єгипту.


Я навіть позаздрив померлим, котрі давно померли, вважаючи, що вони щасливіші від тих, котрі ще живуть.


Праведний гине, і ніхто не бере того близько до серця, – побожні люди відходять зі світу, і мало хто задумується, що таким чином праведний забирається, щоб не бачити зла


Для того, хто в жалобі, не ламатимуть хліба, аби його потішити з приводу важкої втрати, і не поїтимуть його чашею втіхи, на спомин про його батька чи про його матір.


Адже так говорить Господь про Шаллума, сина Йосії, Юдейського царя, котрий царював замість свого батька Йосії, що залишив це місце: Він сюди вже не повернеться,


Тому так говорить Господь про Єгоякіма, сина Йосії, царя Юдеї: Його не будуть, як звичайно, оплакувати: Яке ж то горе, мій брате! Яке горе, сестро моя! – За ним не голоситимуть: Яке ж то горе, володарю! Або: Яке горе, ваша величносте!‥


Проте в країну, за якою вони тужитимуть, ніколи не повернуться.


Тому скажи їм: Так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Пийте і впивайтесь! Падаючи, виблюйте випите, але ви вже не встанете від удару меча, який Я посилаю на вас.


Так само Я поверну на його місце і Юдейського царя Єхонію та всіх громадян Юдеї, яких запровадили до Вавилона, – говорить Господь, – тому що Я розіб’ю ярмо вавилонського царя.


Бо так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю: Так само, як Мій гнів і Моє обурення вилились на мешканців Єрусалима, так виллється Мій гнів на вас, коли ви підете до Єгипту, – ви станете прокляттям, об’єктом знущань та глузувань і вже ніколи не побачите цього краю.


Не залишиться жодного, хто врятувався б з решти юдеїв, котрі прийшли, щоб проживати в єгипетському краю, – ніхто не повернеться в Юдейську країну, хоч вони й мріють у душі повернутися і там замешкати. Але повернення не буде, хіба що для поодиноких, кому вдасться втекти.


Ті, що гинуть від меча, щасливіші від тих, що вмирають з голоду. Адже голодні відходять у муках, поволі, вражені голодом через відсутність плодів на полі.


Сину людський, ось Я несподівано візьму в тебе втіху твоїх очей, дружину. Але ти не голоси, не плач, і нехай не з’явиться в тебе жодна сльозинка.


Повернувшись до них, Ісус сказав: Дочки єрусалимські, не плачте за Мною, краще плачте за собою та за своїми дітьми,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan