Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 20:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Що ж до тебе, Пашхуре, то ти сам і всі, котрі мешкають у твоєму домі, підете в неволю, – тебе відведуть до Вавилона, де ти і помреш та будеш похований разом зі своїми приятелями, котрим ти провіщав неправду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І ти, і всі, що живуть у твоєму домі, підете в полон, і там у Вавилоні помреш і будеш похований, — ти і всі твої друзі, яким ти пророкував неправду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 А ти, Пашхуре, та всі мешканці дому твого підете до полону. І прийдеш ти до Вавилону, і помреш там, і будеш похований ти та всі твої приятелі, яким ти неправдиво пророкував.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Ти ж, Пасхоре, й усї домовники твої пійдете в неволю, й прийдеш у Вавилон, і помреш там, і будеш там похований, ти й усї приятелї твої, що їм пророкував єси лож.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 А ти, Пашхуре, і всі люди дому твого в полон підете до Вавилона, там тебе й поховають. Ти пророкував брехню друзям своїм, кажучи, що нічого не трапиться, але всі вони також помруть й будуть поховані у Вавилоні”».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 20:6
25 Iomraidhean Croise  

Стали відступниками провідники цього народу, тому всі, котрі піддалися відступництву, також будуть пожерті.


Тоді я сказав: Як же так, мій Владико Господи! Адже пророки їх заспокоюють: Ви навіть не побачите меча, і голоду у вас не буде, а, навпаки, встановлю у вас на цьому місці тривалий мир.


Що ж до людей, яким вони пророкують, то їхні тіла будуть залишені на вулицях Єрусалима, позаяк гинутимуть від голоду та меча, і нікому буде їх поховати, – їх самих, їхніх жінок, їхніх синів, і їхніх дочок. Так Я виллю на них зло, яке вони самі творили.


Коли священик Пашхур, син Іммера, призначений старшим наглядачем Господнього Храму, почув усі ці слова пророцтва Єремії,


Тому що так говорить Господь: Ось ти станеш страхіттям для себе та для всіх твоїх друзів, оскільки всі вони поляжуть від меча своїх ворогів, а твої очі будуть бачити це. А всю Юдею Я віддам у руки вавилонського царя. Він відведе людей до Вавилона і знищить їх мечем.


Я виступаю проти всіх тих, котрі свої фальшиві сни подають як пророцтво, – говорить Господь, – і, розповідаючи їх, вони зваблюють Мій народ своєю неправдою і власним обманом, тоді як Я їх не посилав і Я їм не наказував, – від них немає жодної користі для цього народу, – говорить Господь.


тому так говорить Господь: Я покараю Шемаю, нехеламійця, і його нащадків: не залишиться в нього нікого, хто дожив би разом з цим народом до такого часу, щоб побачити добробут, який Я учиню для Мого народу, – говорить Господь, – тому що він говорив усупереч Господу.


пророки провіщають обман; священики, тримаючись за владу, все це підтримують, а Моєму народові таке подобається! А що ви будете робити, як настане тому кінець?


Твої пророки провіщали тобі марноту й фальш, – вони не відкривали твого беззаконня, аби таким чином відвернути від тебе неволю. Їхні провіщення – порожнеча, що спричинила твоє вигнання.


Що ж до його пророків, то вони все замазують глиною, адже їхні видіння порожні, а їхні провіщення оманливі. Вони говорять: Так сказав Владика Господь! – хоч Господь нічого їм не говорив.


Я оберну проти вас свій гнів, і ви будете падати перед вашими ворогами. Над вами пануватимуть ті, що вас ненавидять, і ви втікатимете, навіть коли ніхто не гнатиметься за вами.


Адже якби до вас прийшов якийсь легковажний вітрогон і почав говорити про користь вина та міцних напоїв, то напевно був би він бажаним пророком для цього народу.


Буде так: якщо і вирішить хтось пророкувати, то його рідні батько і матір, котрі його породили, скажуть йому: Ти не повинен більше жити на світі, оскільки говориш неправду в Господнє Ім’я. Якщо ж він таки стане пророкувати, то його батько і його матір, – ті, котрі його породили, – проколять його мечем.


Господь віддасть тебе на поразку перед твоїми ворогами. Однією дорогою ти виступиш супроти них, а сімома дорогами втікатимеш перед ними і будеш розпорошений по всіх царствах землі.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan