Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 2:5 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 Так говорить Господь: Яку кривду знайшли в Мені ваші батьки, котрі так далеко відійшли від Мене, потягнувшись за марнотою настільки, що самі стали марнотою?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 Так говорить Господь: Які провини знайшли в Мені ваші батьки, котрі відступили далеко від Мене, пішли за марними речами і стали безумними?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 Так говорить Господь: яку кривду знайшли батьки ваші в Мені, що вони віддалились від Мене й пішли за марнотою, і стали марними?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 Так говорить Господь: Яку кривду знайшли в менї батьки ваші, що відцурались мене й пійшли за марнотою та й зледащіли?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 Ось що Господь каже: «Чим завинив Я перед вашими батьками, що відцуралися вони Мене, поклоняючись нікчемним ідолам вони самі зробили все своє життя нікчемним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 2:5
24 Iomraidhean Croise  

Вони цілковито знехтували Його постановами та Його Заповітом, який Він уклав з їхніми батьками, так само, як і Його застереженнями, які Він їм давав; вони пішли за марнотою, так що самі перетворились на марноту, як і ті народи, які довкола них, і щодо яких Господь їм заповів, аби не наслідували їх!


Ті, що їх виготовляють, нехай стануть подібними до них, – як і всі, котрі на них покладаються.


Мій Владика сказав: Цей народ наближається до Мене своїми устами, і своїм язиком вшановує Мене, тоді як своїм серцем далекий від Мене. Їхня пошана щодо Мене – це завчений людський припис.


Ті, котрі виготовляють різьблених ідолів, – усі нікчемні, бо навіть від найулюбленіших з них немає жодної користі, і вони (майстри) є свідками цього, але не хочуть ні бачити, ні знати, – тому й чекає їх ганьба.


Послухайте Мене, ви, затяті серцем, далекі від праведності!


Всі до одного вони безумні й безглузді, тому їхнє уявне напоумлення – порожнеча, бо що візьмеш з дерева?!


Адже Ти їх посадив, вони пустили коріння, ростуть і приносять плоди. Ти, ніби близький в їхніх устах, тоді як далекий від їхніх сердець.


Хіба серед ідолів народів є такі, котрі посилали б дощ? І хіба небеса самі посилають зливу? Хіба усе це не в Твоїй владі, Господи, Боже наш? На Тебе ми покладаємось, тому що Ти все це робиш.


О ви, нинішнє покоління, послухайте Господнє слово: Хіба Я був для Ізраїлю пустелею або землею глибокої темряви? Чому Мої люди кажуть: Ми вільні йти, куди захочемо, і до Тебе вже не повернемось?!


Тому послухай же Господнього слова, рід Якова та всі родини нащадків Ізраїля!


Вже чую волання про допомогу доньки Мого народу з далекої країни: Невже немає Господа на Сіоні? Невже в нього (в Сіону) немає його Царя? Чому ж вони викликають в Мене гнів своїми різьбленими ідолами та чужоземними марнотами? – питає Господь.


Сину людський! Про твоїх братів і твоїх родичів, а також про всіх нащадків Ізраїля, що з тобою в неволі, мешканці Єрусалима кажуть: Вони надто далеко відійшли від Господа, а тому вся ця земля дістанеться нам як спадщина.


Може так Я викрию злочини серця Ізраїлевого роду, адже вони, через своїх ідолів, стали Мені чужими.


Коли завмирало в мені моє життя, я згадував Господа, і моя молитва до Тебе піднімалась, – до святого Твого Храму.


Цей народ [наближається до Мене своїми устами], губами шанує Мене, серце ж їхнє далеко від Мене;


Люди, що ви робите? Ми є такими ж людьми, як і ви, котрі благовістять вам відвертатися від цієї марноти до Живого Бога, Який створив небо, землю, море і все, що в них.


Адже пізнавши Бога, вони не прославили Його як Бога, не подякували Йому. Але їхні думки стали нікчемними, а нерозумні їхні серця – оповиті темрявою.


Вони викликали в Мене ревнощі тим, хто не є богом, розпалили в Мені обурення своїм марнославством. Тому і Я викличу в них ревнощі тими, хто не є народом. Нікчемним народом викличу в них обурення!


Не прихиляйтесь до примарних ідолів, які не приносять жодної користі, та які не можуть спасати, оскільки вони ніщо.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan