Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 2:36 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

36 Яка ж ти необачна у виборі своєї дороги! Завдасть тобі сорому Єгипет, не менше ніж осоромила тебе Ассирія.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

36 Як це, що ти настільки знехтувала Мною, щоб повторювати твої дороги? І ти соромишся Єгипту, так, як ти застидалася Ассура.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

36 Нащо тиняєшся ти, і міняєш дорогу свою? Таж ти посоромлена будеш Єгиптом, як ти посоромлена від Асирії!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

36 Про що ж ти много блукаєш, змінюючи путь твою? Ти ж так само заведешся на Египтї, як помилилась на Ассириї;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

36 Але як же легко для тебе поміняти шлях. Ти будеш розчарована в Єгипті, як розчарована в Ассирії була.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 2:36
22 Iomraidhean Croise  

Того часу цар Ахаз направив послів до ассирійського царя з проханням надати йому допомогу,


Тоді налякаються і засоромляться ті, котрі покладали надію на Ефіопію та вихвалялись Єгиптом.


От і тепер, для чого тобі дорога в Єгипет? Може напитись води з Шіхору (Нілу)? А чому ти йдеш в Ассирію? Щоб попити води з Ріки (Євфрату)?


Ти можеш заперечувати, мовляв: Я не опоганилась, і не ходила за Ваалами? Подивись на свої вчинки в долині, й усвідом, що ти натворила, вертлява верблюдице, кривуляючи своїми дорогами!


Як же вправно ти вибираєш дорогу, шукаючи кохання!? У цій справі ти можеш навчити навіть і злочинців.


Піднімися на Ліван, Сіонська дочко, і кричи, – голоси з усіх сил на Башані, й ридай на Аварімі, – тому що всі твої коханці (союзники) загинули.


Тому вітер пастиме всіх твоїх пастухів, а твої коханці (союзники) потраплять у полон. Лише тоді ти відчуєш сором і ганьбу за всі свої злочини.


Доки ти блукатимеш, віроломна дочко? Адже Господь зробив незвичне на землі: жінка триматиметься чоловіка.


Так говорить Господь, Бог Ізраїлю: Ось що скажете Юдейському цареві, котрий послав вас до Мене, аби щось Мене запитати: Військо фараона, що вирушило вам на поміч, повертається назад до свого краю, в Єгипет,


Народи почули про ганьбу твою, бо земля сповнилася твоїми зойками, адже, втікаючи, витязь наштовхнувся на іншого витязя, і разом обидва впали!


Ми прогледіли свої очі, надаремноочікуючи на допомогу. Зі сторожової башти ми хотіли побачити народ, який так і не міг нас врятувати.


Ми простягали руки про допомогу до Єгипту, благали Ассирію про хліб.


Ти вела розпусний спосіб життя з ассирійськими синами й не могла задовольнитись. Блудила з ними ненаситно…


Коли вони хапалися за тебе (Єгипет), ти в їхніх руках ламався і встромлявся їм у плече, а коли вони пробували на тебе обпертись, ти знову ламався й спричиняв біль у крижах.


Саме його відвезуть в Ассирію, як подарунок цареві Яребові. Єфрем вкриється ганьбою, – Ізраїль буде засоромлений через свого ідола.


Єфрем оточив Мене неправдою, рід Ізраїлів – лукавством, хоча Юда ще перебуває з Богом, та й щодо святих речей він вірний.


Поверніться до Господа із щирими словами покаяння. Скажіть Йому: Зніми (прости) з нас усе наше беззаконня, – прийми плоди наших уст, як щось найкраще, як жертву.


Коли Єфрем зрозумів, що хворий, а Юда відчув свої рани, то Єфрем подався в Ассирію, – покладаючись на царя Ярева. Проте він не спроможний вилікувати й зцілити ваші болячки.


Єфрем став, як наївний і нерозумний голуб, – то кличе Єгипет, то йде в Ассирію.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan