Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 2:26 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

26 Як буває соромно злодієві, коли його схоплять на місці злочину, так соромно буде домові Ізраїля, – всім: їхнім царям, їхнім можновладцям, їхнім священикам і їхнім пророкам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

26 Як злодієві соромно, коли буде схоплений, так засоромляться сини Ізраїля, — вони, їхні царі, їхні володарі, їхні священики і їхні пророки.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

26 Як для злодія сором, коли буде зловлений, так себе осоромив Ізраїлів дім, вони та царі їхні, їхні зверхники, й їхні священики, й їхні пророки,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

26 Як уловлений злодїй буває посоромлений, так осоромив себе дом Ізраїля вкупі з царями своїми, з князями своїми, сьвященниками й пророками своїми, -

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

26 Як знічується злодій у руках закону. Так само й дім Ізраїля знітився, його царі, його володарі, пророки і священики його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 2:26
18 Iomraidhean Croise  

З часу наших прабатьків ми перебуваємо у великій провині аж по цей день. Через наші беззаконня ми, разом з нашими царями та нашими священиками, були віддані в руки чужоземних царів: під меч, у полон, на пограбування і на ганьбу аж по сьогодні.


Нехай покриє ганьба всіх, що кланяються божкам, – що вихваляються своїми ідолами. Поклоніться Йому, всі боги!


Їм буде соромно за ті дуби, яких вони так бажали, – будуть стидатись своїх священних гаїв, які вибрали.


І він, і всі його приятелі, будуть засоромлені, адже всі ремісники – лише люди. Нехай би всі разом зібралися і стали разом; та вони б усі жахнулись і застидалися б зробленого.


Ті, котрі виготовляють різьблених ідолів, – усі нікчемні, бо навіть від найулюбленіших з них немає жодної користі, і вони (майстри) є свідками цього, але не хочуть ні бачити, ні знати, – тому й чекає їх ганьба.


Яка ж ти необачна у виборі своєї дороги! Завдасть тобі сорому Єгипет, не менше ніж осоромила тебе Ассирія.


Тому вітер пастиме всіх твоїх пастухів, а твої коханці (союзники) потраплять у полон. Лише тоді ти відчуєш сором і ганьбу за всі свої злочини.


за все те зло дітей Ізраїля і дітей Юди, яке вони творили самі, їхні царі та їхні можновладці, їхні священики та їхні пророки, громадяни Юдеї та мешканці Єрусалима, аби Мене розгнівити.


Того дня станеться так: – говорить Господь, – затремтить серце царя, як і серця його можновладців; жахнуться священики, й заніміють пророки.


Хіба ж не посміховиськом для тебе, Моаве, був Ізраїль? Хіба він (Ізраїль) був упійманий поміж злодіями, що ти киваєш головою щойно про нього заговориш?


аби ти несла свою ганьбу і соромилась усього того, що ти натворила, коли ти їх потішала.


Його священики спотворюють Мій Закон й оскверняють Мою Святиню. Вони перестали розрізняти між святим і звичайним, не роблять різниці між чистим і нечистим, – від Моїх субот відвертають свої очі, так що Я був серед них зневажений.


Я пошлю це прокляття, – говорить Господь Саваот, – у дім кожного крадія, як і в дім того, хто фальшиво присягається Моїм Іменем. Це прокляття залишиться в його домі й знищить його, разом з його (дому) деревом та його камінням.


Який же плід ви тоді мали? Його ви нині соромитеся, бо його кінець – смерть.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan