Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 2:17 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

17 Хіба не ти сам навів усе це на себе через те, що ти залишив Господа, твого Бога, коли Він провадив тебе вірною дорогою?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

17 Хіба не через те, що ти Мене покинула, з тобою це сталося? — говорить Господь, Бог твій.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

17 Чи ж зробило тобі це не те, що покинув ти Господа, Бога свого, що провадив тебе по дорозі?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

17 Чи не тим же наробив ти таке собі, що покинув Господа, Бога твого, тодї, як він був провідником твоїм?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

17 Чи не тому це сталося з тобою, що Бога ти покинув, Господа свого, коли Він вів тебе дорогою Своєю.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 2:17
28 Iomraidhean Croise  

А ти, мій сину, Соломоне, незмінно пам’ятай Бога твого батька й служи Йому щирим серцем та відданою душею, адже Господь випробовує всі серця і знає навіть потаємні думки. Якщо ти шукатимеш Його, то Він відкриється тобі, але якщо залишиш Його, то Він відкине тебе назавжди.


і він вийшов назустріч Асі й сказав йому: Слухайте мене, – ти, Асо, а також ви, нащадки Юди та Веніяміна! Господь з вами, поки ви перебуваєте з Ним, і якщо шукатимете Його, Він вам відкриватиметься, але, якщо відкинете Його, то і Він залишить вас!


за те, що відвернулися від Нього, і знехтували Його дорогами.


Адже я сам спостерігав: хто, обробляючи поле беззаконня, сіяв горе, той сам його і пожинав, –


попровадивши їх прямою дорогою, аби дійшли до міста, де мали оселитись.


Він провадив Свій народ через пустелю, бо милосердя Його вічне!


Твоя дорога проходила крізь море, – Твоя стежка через великі води, Твоїх слідів не видно.


Суворе покарання впаде на того, хто збочує зі стежки, – хто ненавидить повчання, загине.


Горе тобі, народе грішний, люди, обтяжені беззаконням, потомство лиходіїв, діти-виродки! Ви покинули Господа і занедбали Святого Ізраїлевого, обернулись назад!


ми зраджували і були невірними Господу, відвертаючись від нашого Бога; ми розмовляли лише про насильство й відступництво, – вагітніли й народжували з серця фальшиві слова.


І коли ти спитаєш себе: Чому все це мене спіткало? – то знай: через безліч твоїх гріхів піднято поділ твоєї спідниці, і оголені твої ноги.


Це станеться через те, що Мене залишили і зробили це місце чужим, оскільки звершують тут кадіння ладаном перед чужими богами, яких не знали ні вони, ні їхні батьки, ні Юдейські царі, наповнивши це місце кров’ю невинних.


Адже два злочини Мій народ учинив: вони Мене, Джерело живої води, відкинули, і видовбали свої водойми, – водоймища діряві, які не здатні утримувати воду.


Тебе покарає власний злочин, і твоє відступництво стане тобі докором. Тож пізнай і усвідом, як це для тебе погано й гірко залишити свого Господа, твого Бога! На жаль, у тебе немає страху переді Мною, – говорить мій Владика Господь Саваот.


Твої вчинки й твої задуми стали цьому причиною. Твоє лиходійство настільки гірке, що аж вразило твоє серце.


Це сталось через усі ті злочини, які вони чинили, викликаючи Моє обурення тим, що кадили ладаном і служили чужим богам, яких не знали ні вони, ні ви, ні ваші батьки.


Ваші беззаконня відібрали все це, – ваші гріхи позбавили вас таких благ!


Я це учинив через їхні нечистоти та їхні беззаконня, сховавши від них Своє обличчя.


Ти сам себе знищив, Ізраїлю, виступивши проти свого Помічника!


А все це через провину Якова та з приводу гріхів Ізраїлевого роду. У чому ж провина Якова? Хіба не Самарія? Звідкіля ідольські пагорби Юди? Хіба не від Єрусалима?


Коли ж не зробите так, то згрішите перед Господом, – і усвідомите свій гріх, коли ви понесете покарання.


Він знайшов його в пустинній землі, в безлюдній завиваючій пустелі. Він його захищав, турбувався про нього й охороняв його, немов зіницю ока.


Господь побачив це і зненавидів їх. У гніві до Своїх синів та Своїх дочок


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan