Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 19:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Все, що було задумано Юдою і Єрусалимом про це місце, оберну в ніщо. Я зроблю так, що вони впадуть від меча перед своїми ворогами, – від рук тих, що зазіхають на їхнє життя. Я віддам їхні трупи на їжу птаству небесному та польовим звірам.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І витну раду Юди і раду Єрусалима на цьому місці, і повалю їх мечем перед їхніми ворогами та рукою тих, що шукають їхніх душ, і дам їхніх мерців на їжу птахам неба і звірам землі.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І знищу на місці цьому раду Юдину та Єрусалиму, і впадуть від меча перед їхніми ворогами та від руки тих, хто шукає їхньої душі, і дам падло їхнє на стерво для птаства небесного та для земної звірини...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 І оберну в нїщо розум (надїю) Юди й Ерусалиму на сьому місцї, та й побю їх мечем ув очах ворогів їх і рукою тих, що чигають на їх душу, трупи же їх оддам у корм птаству піднебесному й зьвіррю земному.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Тут Я зведу нанівець усі задуми Юдеї та Єрусалима, призведу їх до загибелі від меча ворожого, від рук тих, хто хоче вбити їх. Віддам Я трупи їхні на поживу птахам небесним та звірям земним.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 19:7
32 Iomraidhean Croise  

Я відкину залишок Моєї спадщини, й віддам їх у руки їхніх ворогів; вони стануть награбленою здобиччю для всіх своїх ворогів,


Усупереч Господу нема ні мудрості, ні розуму, ні ради.


Тому Я й надалі чинитиму з цим народом дивовижні й незбагненні речі, – втратять свою мудрість їхні мудреці й потьмяніє розум найрозумніших!


Обмірковуйте плани, але вони не здійсняться; видавайте накази, але вони не будуть виконані, бо з нами Бог.


Буде так, що вони тебе спитають: Куди нам йти? Тоді скажеш їм, що говорить Господь: Хто приречений на смерть, хай іде на смерть; хто приречений під меч, впаде від меча; а хто приречений на голод, нехай голодує; хто приречений у полон, нехай йде в полон!


Зовсім вибилась із сил та, що народила сімох, вмирає вона… Її сонце зайшло ще опівдні, – вона так і не позбулась сорому і ганьби. А тих, котрі від неї залишились, Я віддам під меч на очах їхніх ворогів, – говорить Господь.


Вони повмирають від жахливих хвороб; не будуть ані оплакані, ані поховані, – гноєм лежатимуть на поверхні землі. Вони також гинутимуть від меча й від голоду, а їхні трупи стануть їжею для птахів небесних та земних звірів.


Тому віддай їхніх дітей на голоднечу, а їх самих приречи під меч. Нехай їхні жінки стануть бездітними та вдовами, чоловіки яких загинуть від пошесті, а їхні юнаки нехай поляжуть від меча на війні.


А після цього, – говорить Господь, – Я видам Юдейського царя Седекію, його можновладців, народ і всіх, котрі врятувались у цьому місті від моровиці, від меча і від голоду, в руки вавилонського царя Навуходоносора, – в руки їхніх ворогів, тобто в руки тих, котрі прагнуть їх смерті. Він (цар) вбиватиме їх мечем, не щадячи їх, не співчуваючи, і не виявляючи милосердя.


Його поховають, як ховають осла, – виволочать і викинуть за ворота Єрусалима.


та віддав би тебе в руки тих, що прагнуть твоєї смерті, та в руки тих, кого ти завжди боявся, – в руки самого Навуходоносора, вавилонського царя, і в руки халдеїв.


Тому так говорить Господь: Ось Я видаю це місто в руки халдеїв і в руки вавилонського царя Навуходоносора, – він його захопить.


Я віддам у руки їхніх ворогів, – у руки тих, котрі бажають їхньої смерті, так що їхні трупи стануть їжею для небесних птахів та диких звірів.


Я віддам їх у руки тих, що зазіхають на їхнє життя, – в руки вавилонського царя Навуходоносора і в руки його слуг, – хоча пізніше Єгипет знову відродиться і буде заселеним, як за давніх часів, – провіщає Господь.


Трупи цього народу будуть поживою для птахів небесних і польових звірів, і не буде кому їх (хижаків) відганяти.


І порозкидають їх перед сонцем, перед місяцем та перед усіма небесними силами, яких вони любили, яким служили, за якими услід вони ходили, яких дотримувались і яким поклонялися. Їх (костей) не збиратимуть і не ховатимуть, – вони стануть гноєм на поверхні землі.


Як же ви можете говорити: Ми мудрі й знаємо Господній Закон!? Адже фальшиве перо ваших писарів перетворило його (Закон) на обман!


Осоромились мудреці, вони злякались і впіймались. Якщо вони знехтували Господнім словом, то в чому ж їхня мудрість?


Хто може сказати, – і те станеться, якщо Господь не накаже, щоб так і справді було?


Я оберну проти вас свій гнів, і ви будете падати перед вашими ворогами. Над вами пануватимуть ті, що вас ненавидять, і ви втікатимете, навіть коли ніхто не гнатиметься за вами.


Я наведу на вас меч, який помститься за порушений Заповіт. Коли ж ви позбираєтесь у свої міста, то Я пошлю на вас чуму, і ви будете видані в руки ворога.


То що, ми скасовуємо Закон вірою? Зовсім ні! Ми утверджуємо Закон!


Бо якщо ті, хто від Закону, – спадкоємці, тоді віра втрачає силу, а обітниця скасовується.


Сьогодні Господь віддасть тебе в мої руки; я тебе вб’ю й відсічу твою голову. Ще сьогодні віддам трупи филистимських військ небесним птахам і земним звірам, й таким чином уся земля зрозуміє, що є Бог в Ізраїлі!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan