Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 18:5 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

5 І було до мене Господнє слово такого змісту:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

5 І було до мене Господнє слово, кажучи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

5 І було мені слово Господнє, говорячи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

5 І надійшло до мене слово Господнє таке:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

5 І слово Господа було мені таке:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 18:5
2 Iomraidhean Croise  

І коли посудина, яку він робив з глини, в руках гончаря не вдавалася, як буває з глиною, то він робив із неї інший посуд, який він вважав за доцільне зробити.


Хіба Я не можу з вами, роде Ізраїлів, зробити так, як оцей гончар? – говорить Господь. Адже ви, роде Ізраїлів, у Моїх руках, як глина в руках гончаря.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan