Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 18:10 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

10 але вони почнуть чинити те, що є злом переді Мною, й не слухатимуть Мого голосу, то Я відміню те добро, яке Я обіцяв їм зробити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

10 і вчинять зло переді Мною, щоб не послухатися Мого голосу, то Я розкаюся за добро, яке Я вирішив їм зробити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

10 та як він зробить зле в Моїх очах, щоб не слухатися Мого голосу, то пожалую щодо того добра, про яке говорив, що вчиню Я його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

10 Він же стане коїти зло перед очима в мене й не слухати заповіту мого, - от я й відміню те добро, яким хотїв надїлити його.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

10 Та якщо він зробить таке, що Я за зло вважаю, якщо не слухається Мене, тоді утримаюсь обіцяне добро для них творити.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 18:10
14 Iomraidhean Croise  

А тих, котрі збочують на криві дороги, Господь відкине разом з тими, котрі чинять беззаконня. Мир Ізраїлю!


Так само коли праведник відступить від своєї праведності й чинитиме беззаконня та всі гидоти, притаманні нечестивому, то, діючи так, хіба буде він жити? Ні! Усі його праведні вчинки, які він робив, не врахуються, – за свої злочини, яких він припустився, і за свої гріхи, які він пізніше скоїв, – за це він помре.


Ти ж, сину людський, скажи нащадкам свого народу: Праведність праведного не врятує його, коли він провиниться, – як і беззаконня нечестивого, яке він чинив, його не погубить, якщо він навернеться від свого беззаконня. Так само й праведник не може залишитись живим, якщо почне грішити.


Якщо праведник відвернеться від своєї праведності й чинитиме беззаконня, то за це він помре.


Те саме зробиш сьомого дня цього місяця задля кожного, хто згрішив випадково, або несвідомо, – так буде здійснене очищення Храму.


так само й тих, котрі відступають від Господа, як і тих, які не шукають Господа та не звертаються до Нього.


Проте всі люди, які бачили Мою славу й Мої ознаки, які Я вчинив у Єгипті і в пустелі, та випробовували Мене ось уже в десятий раз, і не послухались Мого голосу,


таки не побачать краю, який Я з клятвою пообіцяв їхнім батькам! Жоден з тих, хто зневажав Мене, не побачить його!


За кількістю днів, упродовж яких ви оглядали землю, тобто сорок днів, рік за день будете нести покарання за вашу провину сорок років – рік за день. Таким чином ви зрозумієте Моє невдоволення.


Самуїл же сказав Саулові: Ти вчинив нерозумно! Ти не дотримався наказу Господа, твого Бога, який Він тобі дав. Адже сьогодні Господь утвердив би твоє владарювання над Ізраїлем навіки.


Я шкодую, що призначив царем Саула, адже він відвернувся від Моєї дороги й не виконує Моїх повелінь. Відчувши внутрішню гіркоту та гнів, Самуїл цілу ніч молився до Господа.


З того часу Самуїл більше не зустрічався з Саулом аж до своєї смерті, хоча й Самуїл уболівав за Саулом. А Господь жалкував, що поставив Саула царем над Ізраїлем.


Тому ось таке рішення Господа, Бога Ізраїлю: Хоч Я, справді, обіцяв твоїм нащадкам, як і нащадкам твого прабатька, що повіки будете ходити переді Мною, проте тепер приречення Господа інше: Так не буде! Адже лише тих, котрі шанують Мене, вшаную і Я, але ті, котрі Мене зневажають, будуть зневажені!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan