Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 17:6 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

6 Він буде, як ялівець у пустелі, – не відчує, коли приходить щось добре, а живе собі в засушливій місцевості, – десь у пустелі, в солончаках безлюдних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

6 І він буде, як билина в пустелі, не побачить, коли прийде добро, і поселиться на узбережжях, у пустелі, у соляній землі, яка не заселена.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

6 І він буде, як голий той кущ у степу, і не побачить, щоб добре прийшло, і він пробуватиме в краї сухому в пустині, у краї солоному та незамешканому...

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

6 Вона буде, як билина в степу, й не діжде собі добра; жити ме на сухих місцях у пустинї, на землї солоній, безлюдній.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

6 Він стане наче кущ в пустелі, котрий не відає про кращі землі, та Господні блага. Він знай живе собі в пустельнім краї, серед солончаків безлюдних.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 17:6
17 Iomraidhean Croise  

Відповідаючи на це, вельможа царя, на руку якого цар опирався, заперечив Божому чоловікові: Якби навіть Господь поробив отвори в небі, то хіба таке може статись? А Єлисей відповів: Ти це побачиш на власні очі, але нічого з того не споживатимеш!


Він не буде любуватись красою струмків та річками, що течуть молоком і медом.


якій Я призначив степ помешканням, а солончаки – його місцем перебування?!


Не так з нечестивими, – вони наче полова, яку розносить вітер.


плодоносну землю перетворює на солончаки через злодіяння тих, що на ній проживають.


Нерозумна людина цього не знає, недосвідчена – не розуміє,


Вони уподібняться до дерева, листя якого опало, – до саду, в якому немає води.


тому так говорить Господь: Я покараю Шемаю, нехеламійця, і його нащадків: не залишиться в нього нікого, хто дожив би разом з цим народом до такого часу, щоб побачити добробут, який Я учиню для Мого народу, – говорить Господь, – тому що він говорив усупереч Господу.


Втікайте і рятуйте ваше життя, може станете, як тамарикс у пустелі.


Але його мочарі і його озерця не будуть оздоровлені. Вони такими й залишаться, щоб звідти добувати сіль.


А тому, як Я живий, – говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлю, – так Моав перетвориться на Содом, а край Аммона – на Гоморру. Їхня місцевість заросте терниною, перетвориться в солончаки навіки. Для залишку Мого народу вони стануть здобиччю, – уцілілі з Мого народу їх успадкують.


Тоді всі народи скажуть: І за що Господь учинив таке з цією землею? Яка причина такого великого обурення та гніву!


Авімелех воював з містом протягом цілого дня; нарешті він захопив місто, а людей, котрі були в ньому, всіх знищив, а саме місто дощенту зруйнував і засіяв його сіллю.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan