Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 17:2 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

2 Наче про власних дітей, – так він турбується про свої жертовники, та про Ашери під кожним крислатим деревом й на високих пагорбах,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

2 Як про синів своїх, так пам’ятають про жертовники своїх та своїх Ашер при зеленому дереві, на високих підгірках,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

2 Мов про свої сини, згадують вони про жертівники свої, і дуброви свої та зелені дерева по горбах високих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

2 Їхні діти пам’ятають ті вівтарі й стовпи Ашери, поруч з деревами вони стоять рясними на узвишшях високих,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 17:2
15 Iomraidhean Croise  

Залишивши Храм Господа, Бога своїх батьків, Юдеї стали поклонятись Астарті та ідолам. За цю їхню провину Божий гнів упав на Юдею та Єрусалим.


Про його молитву, і те, як Бог вислухав Його благання; про всі його гріхи та його відступництво; про ті місця, де споруджував капища на узвишшях й влаштовував священні гаї (Ашери); про різьбленого боввана до свого упокорення, – про все це записано в Споминах Ясновидця Хозая.


Він знову побудував капища на узвишшях, які знищив його батько Єзекія, та спорудив жертовники ваалам, влаштував священні гаї (Ашери), поклонявся й служив усьому небесному воїнству.


Спонукали Його до гніву своїми жертовниками на узвишшях, викликали в Нього ревнощі своїми ідолами.


Тож ви обов’язково знищите їхні вівтарі, розіб’єте їхні пам’ятні стовпи Астарти й вирубаєте їхні священні дерева.


Їм буде соромно за ті дуби, яких вони так бажали, – будуть стидатись своїх священних гаїв, які вибрали.


й перестане покладатись на вівтарі та власні витвори, зроблені своїми руками, – не дивитиметься також на свої священні гаї (Ашери) та на жертовники ідолів.


Адже в давнину Я розбив твоє ярмо, розтрощив твої кайдани, і ти (дочко Сіону) обіцяла: Не служитиму ідолам! Але ти знову на кожному високому пагорбі й під усяким крислатим деревом, розлігшись, віддаєшся розпусті!


Справді, це обман, коли люди покладають надію на пагорби й узгір’я, оскільки справжнє спасіння Ізраїлю тільки в Господі, Богові нашому!


За днів царя Йосії промовив до мене Господь: Чи ти бачив, що творить ця зрадниця, Ізраїль? Як вона ходить на кожну високу гору і під кожне крислате дерево, і там віддається розпусті?


Їхні діти збирають дрова, а їхні батьки розпалюють вогонь; їхні жінки замішують тісто, щоб напекти тістечок для небесної цариці; вони приносять жертви возливання чужим богам, викликаючи тим Мій гнів.


Коли Я привів їх у край, щодо якого Я, піднявши Свою руку, присягнувся, що дам їм, – а вони, побачивши будь-яке підвищення, або крислате дерево, стали приносити там образливі для Мене жертви чужим богам та кадили їм приємними пахощами, звершуючи там і свої жертви возливання.


Дощенту маєте знищити всі місця на високих горах, на пагорбах та під кожним крислатим деревом, де народи, яких ви проганяєте, служили своїм богам.


Таким чином Ізраїльтяни творили злочин перед Господом, – забувши про Господа, свого Бога, вони служили Ваалам і Астартам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan