Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 16:11 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

11 Тоді ти їм скажеш: За те, що ваші батьки Мене залишили, – говорить Господь, – і пішли вслід чужих богів, – їм вони служили та їм поклонялись, а Мене відкинули, не дотримуючись Мого Закону.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

11 А ти скажеш їм: Тому що ваші батьки Мене залишили, — говорить Господь, — і пішли за чужими богами, і їм служили, і їм поклонялися, а Мене залишили і не зберегли Мій закон.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

11 І відкажеш до них: За те, що Мене батьки ваші покинули, каже Господь, і пішли за іншими богами і служили їм та поклонялися їм, а Мене полишили й Закона Мого не виконували!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

11 То скажи їм: За те, що ваші батьки покинули мене, говорить Господь, - і пійшли слїдом за другими богами й служили їм та припадали перед ними, мене ж покинули й не держали закону мого;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

11 А ти відповіси їм: „За те, що батьки ваші зрадили Мене, вони пішли за іншими богами, служили їм і поклонялися. Невірні Мене покинули і не дотримувалися Закону Мого.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 16:11
21 Iomraidhean Croise  

А йому відповідатимуть: За те, що вони відкинули Господа, свого Бога, Який вивів їхніх прабатьків із єгипетської землі, з країни рабства, а натомість приєднались до інших богів, поклонялися їм та їм служили, – саме через це Господь спровадив на них усе це лихо!‥


Відповідь буде однозначною: За те, що вони залишили Господа, Бога своїх батьків, Котрий вивів їх із єгипетського краю, а приєднались до інших богів, поклонялися їм і служили їм. Саме тому Господь спровадив на них усе це лихо.


І коли ти спитаєш себе: Чому все це мене спіткало? – то знай: через безліч твоїх гріхів піднято поділ твоєї спідниці, і оголені твої ноги.


Священики не питають: Де Господь? Навіть ті, котрі на варті дотримання Закону, Мене не знають; ваші пастирі збунтувались проти Мене, а пророки віщують в ім’я Ваала й дотримуються того, що не приносить жодної користі!


А їм відповідатимуть: За те, що порушили Заповіт Господа, свого Бога, поклонялись іншим богам і служили їм.


Це сталось через усі ті злочини, які вони чинили, викликаючи Моє обурення тим, що кадили ладаном і служили чужим богам, яких не знали ні вони, ні ви, ні ваші батьки.


І порозкидають їх перед сонцем, перед місяцем та перед усіма небесними силами, яких вони любили, яким служили, за якими услід вони ходили, яких дотримувались і яким поклонялися. Їх (костей) не збиратимуть і не ховатимуть, – вони стануть гноєм на поверхні землі.


Тому так говорить Господь Саваот, Бог Ізраїлів: Я нагодую цей народ полином і напою їх отруйною водою!


За гріхи наших батьків, яких вже немає, ми терпимо покарання за їхнє беззаконня.


Проте, чиє серце приліпиться до своїх гидот та мерзенних ідолів, то такі їхні вчинки впадуть на їхню голову, – говорить Господь.


Так говорить Господь: За три, навіть чотири, злочини Юди не відверну покарання від нього! Адже вони відкинули Закон Господа й не дотримувались Його постанов, дозволивши ідольському обманові, за яким пішли їхні батьки, звести їх.


З часу ваших батьків ви відступили від Моїх законів і не дотримувалися їх. Наверніться до Мене, і Я повернуся до вас, – говорить Господь Саваот. Але ви питаєте: У чому нам потрібно навернутися?


Адже достатньо минулого часу [життя], коли ви виконували волю язичників, жили в розпусті, в пожаданнях, у пияцтві, в пристрастях, в гульні та в беззаконному служінні ідолам.


то Ізраїльтяни почали чинити зло перед Господом та служити Ваалам.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan