Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Єремії 15:7 - БІБЛІЯ Сучасний переклад

7 Я розвіював їх лопатою для віяння по містах землі, позбавляв їх дітей, – губив власний народ, оскільки вони не звертали зі своїх доріг.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Переклад Р. Турконяка

7 І Я розсію їх розсіянням у брамах Мого народу. Я став бездітний, Я вигубив Свій народ через їхнє зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. Івана Огієнка 1962

7 І віячкою їх розвіяв по брамах землі, позбавив дітей, і погубив Свій народ, бо вони не вернулись з доріг неправдивих своїх,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя 1905

7 Я розвію їх лопатою-віячкою за ворота землї; зроблю бездїтними, вигублю нарід мій: вони бо не вертаються з доріг своїх.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Свята Біблія: Сучасною мовою

7 Я їх лопатою розвію по містах усього краю. Зроблю бездітними, Я вигублю народ Мій за їхній шлях, бо вони ж не повернулися до Мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Єремії 15:7
21 Iomraidhean Croise  

Не так з нечестивими, – вони наче полова, яку розносить вітер.


Ти віятимеш їх, а вітер їх розноситиме, розпорошить їх буря. Ти ж будеш тішитись у Господі, хвалитимешся Святим Ізраїлевим.


Отже, народ не навернувся до Того, Хто його карав, і не шукав Господа Саваота.


Тому Господь відітне в Ізраїлі голову і хвіст, пальму і тростину в один день.


Тому віддай їхніх дітей на голоднечу, а їх самих приречи під меч. Нехай їхні жінки стануть бездітними та вдовами, чоловіки яких загинуть від пошесті, а їхні юнаки нехай поляжуть від меча на війні.


Хіба ж Твої очі, Господи, не побачили б правди? Ти їх карав, а вони наче не відчували болю й не жалкували! Ти допускав для них знищення, але вони йтоді не бажали робити належні висновки! Їхні обличчя ставали твердішими за камінь, і вони не виявляли бажання до навернення.


І пошлю проти міста Вавилона чужинців, на зразок віяльників, які пустять його за вітром і спустошать його край, нападаючи на нього в час недолі з усіх боків.


Проголоси таке Господнє провіщення: Лежатимуть тіла людей, наче гній на полях, як снопи за женцями, і нікому буде їх збирати.


Передай Ізраїлевому роду те, що говорить Владика Господь: Ось Я віддаю на опоганення Мою Святиню, – гордість вашої сили, утіху ваших очей та найдорожче ваших душ. Ваші сини та ваші дочки, яких ви там залишили, поляжуть від меча.


Щодо тебе, сину людський, то в той день, коли візьму в них їхню опору, радість їхньої слави, утіху їхніх очей й сподівання їхніх душ, – їхніх синів і їхніх дочок, –


Я спроваджу на вас людей, – Мій народ Ізраїль, – вони володітимуть вами як своєю спадщиною. Ви більше ніколи не зробите їх бездітними.


Не будьте такими, як ваші батьки, до яких волали тодішні пророки, закликаючи словами Господа Саваота: Відверніться від ваших лихих доріг і від ваших поганих учинків! Але вони не звертали на те уваги й не прислухалися до Моїх слів, – говорить Господь.


У Його руці лопата, і Він очистить Свій тік та збере Свою пшеницю в засіки, а полову спалить невгасимим вогнем.


Проклятим буде твоє потомство та плоди твоєї землі, приплід твоєї великої худоби та приріст твоєї дрібної худоби.


Твоїх синів та твоїх дочок віддадуть іншому народові, і твої очі щодня будуть виглядати їх, та будеш тужити за ними, але твоя рука буде безсилою.


Ти народиш синів і дочок, але вони не будуть твоїми, тому що будуть узяті в полон.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan